Der HTML-Editor, der in WorldClient zum Verfassen von Nachrichten dient, wurde auf eine neuere Version umgestellt und ist jetzt zum Internet Explorer 11 kompatibel.
WorldClient's HTML compose editor has been updated to a newer version that is compatible with IE 11.
Der interne Webserver von WorldClient wurde aktualisiert und unterstützt diesen URL jetzt ebenfalls.
WorldClient's built-in web server has been updated to support this well-known URL.
Die Wörterbücher für amerikanisches und britisches Englisch in der Rechtschreibprüfung von WorldClient wurden aktualisiert.
WorldClient's English and English-UK spell check dictionaries have been updated.
Die Extra-Styles kannst du im HTML-Editor von Artikeln oder Seiten setzen.
You can add all extra text styles in the HTML editor of your posts or pages.
In der Remoteverwaltung können die Berechtigungen für die Dokumentenordner von WorldClient jetzt nach Benutzern getrennt und global bearbeitet werden.
Remote Administration can now edit per-user or global permissions for the WorldClient Documents folder.
Ruft der Benutzer die Hilfe auf der Anmeldeseite von WorldClient auf, so öffnet sich jetzt eine neue Registerkarte oder ein neues Browserfenster.
Die Anmeldeseite von WorldClient wurde um einen Hinweistext erweitert, der bei Verfügbarkeit einer neuen Version von MDaemon erscheint.
Added text to the WorldClient logon page to indicate when a new version of MDaemon is available.
Einige Bestandteile des Erläuterungstextes im oberen Teil der Konfigurationsdialoge für SyncML und ActiveSync wurden geändert, um die Notwendigkeit der Nutzung von WorldClient besser zu verdeutlichen.
Ctrl+W. Some of the text at the top of the SyncML and ActiveSync pages was rewritten to make required use of WorldClient more clear.
Ursache für Absturz von WorldClient behoben, der nach dem Empfang einer SyncML-Nachricht mit falschem Format auftreten konnte
fix to possible WorldClient crash if a malformed SyncML message is received
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.