Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
IPA programme
Ermöglicht wurde all dies dadurch, dass im Rahmen des IPA-Programm die lokale Ebene in den Mittelpunkt gestellt wurde
All this has been due to the focus on local authorities in the IPA programme
ist der Auffassung, dass das IPA-Programm besser genutzt werden sollte, um den Kommunen und Regionen und der Zivilgesellschaft die Möglichkeit zu geben, mit ihren Kompetenzen zur Stärkung des Integrationsprozesses beizutragen.
considers that better use should be made of the IPA programme to give local and regional authorities, as well as civil society, the ability to use their skills to strengthen the integration process.
Ich danke Ihnen auch für Ihre Anmerkungen und Wünsche in Bezug auf das IPA-Programm.
I also thank you for your comments and requests related to the IPA Programme.
Dabei berücksichtigen wir beispielsweise unser IPA-Programm, für das wir überlegen, einen Teil des nationalen Etats für 2009 in eine direkte Finanzhilfe umzuwandeln, ebenfalls mit Unterstützung der internationalen Finanzinstitute.
For instance, we are looking at our IPA programme, for which we are considering converting part of the 2009 national envelope into direct budgetary support, also with the support of the international financial institutions.
Für die finanzielle Unterstützung der Zivilgesellschaft stehen im IPA-Programm 2008 3,5 Mio EUR zur Förderung des Auf- und Ausbaus der Zivilgesellschaft zur Verfügung.
Regarding financial assistance to civil society, the 2008 IPA programme will provide €3.5 million to support civil society development.
Das besondere IPA-Programm wird dazu beitragen, den Bedürfnissen der Gemeinden mit serbischer Bevölkerungsmehrheit im Kosovo Rechnung zu tragen, wobei der Schwerpunkt auf den Gemeinden im Norden liegt.
The special IPA programme will help address the needs of Serb majority municipalities throughout Kosovo, with a specific emphasis on the northern municipalities.
Die GD Erweiterung gab zwei Sachverständigenstudien in Auftrag, um die Interventionslogik zu bewerten, Lehren aus dem derzeitigen IPA-Programm (Meta-Evaluierung des IPA) zu ziehen und eine Ex-ante-Evaluierung der künftigen Heranführungshilfe in der Zeit nach 2013 vorzubereiten.
Two expert studies were commissioned by DG Enlargement to assess the intervention logic and draw lessons from the current IPA programme (IPA meta-evaluation), as well as to prepare an ex-ante evaluation of future pre-accession assistance post-2013.
Anne de Ligne, Desk für IPA-Programm und Zivilgesellschaft.
Ms Anne de Ligne, Desk for IPA Programme and Civil Society.
empfiehlt, das IPA-Programm als Instrument für einen breit angelegten Kapazitätenaufbau im Land zu nutzen.
recommends that the IPA programme be used as a resource for wide-ranging capacity development in Kosovo.
Parallel dazu wurde das IPA-Programm 2014 ausgearbeitet und im Dezember verabschiedet.
In parallel the IPA 2014 Programme has been prepared and adopted in December.
Im Jahr 2009 arbeitete die Kommission in enger Abstimmung mit der Europäischen Zentralbank und den IFI ein aus dem IPA-Programm 2009 finanziertes, 160 Mio. EUR schweres Krisenbewältigungspaket aus.
In 2009, the Commission worked closely with the European Central Bank and the IFIs to set up a Crisis Response Package of EUR 160 million funded under IPA 2009.
IPA-Programm für die grenzübergreifende Zusammenarbeit Ungarn - Serbien 2007-2013
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "IPA-Programm" en allemand