Diese Edition richtet sich an Entwickler, die ihre Java-Programme um eine in reinem Java geschriebene Schnittstelle zu shipcloud erweitern möchten.
This edition is meant for those developers who want to extend their Java software by adding a pure Java shipcloud interface.
MATLAB Builder JA ermöglicht die Integration von MATLAB-Anwendungen in die Java-Programme Ihrer Organisation durch die Erstellung von MATLAB-basierten Java-Klassen, die lizenzgebührenfrei auf Desktopcomputer oder Webserver verteilt werden können.
MATLAB Builder JA lets you integrate MATLAB applications into your organization's Java programs by creating MATLAB based Java classes that can be deployed royalty-free on desktop machines or Web servers.
Applications sind Java Programme, die selbstständig ausgeführt und beendet werden können.
Applications are Java programs that may be executed and completed independently.
Macromedia empfiehlt, dass Sie zuvor sämtliche anderen Java-Programme beenden.
Adobe recommends that you shut down all other Java programs.
Java garantiert Portabilität von Java-Programmen über verschiedene Maschinen und Betriebssysteme hinweg.
Java offers portability of Java programs across various machines and operating systems.
Ein Java-Programm für die Stellwerkslogik befindet sich in der Entwicklung.
A Java program for the interlocking logic is under development.
Diese Einstellung wirkt sich auch auf die Töne einiger Spiele und Java-Programme aus.
This setting also affects the tones of some games and Java applications.
Sie können Java-Programme unter Debian schreiben, debuggen und ausführen.
You can write, debug and run Java programs using Debian.
Sie dürfen das Crossword Compiler Java Programm auf einer Webseite verwenden.
You may use the Crossword Compiler solving applet files on one web site.
Beim Aufrufen des Java-Programms ist der "lecture mode" aktiviert.
Upon starting the Applet, the "lecture mode" is active.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.