Exemples avec "Implementierung von SQL, MdxQuery oder MdxScript" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Die Wahl der Implementierung ist häufig einer der wichtigsten Faktoren für die Leistung, und einige Implementierungsoptionen umfassen die Implementierung von SQL, MdxQuery oder MdxScript.
Vorlagen für Regeln, die eine MdxScript-, MdxQuery- oder SQL-Implementierung aufweisen, bestehen aus einer PEL-Befehlsanweisung (PEL) gefolgt von einer Auflistung von Platzhaltersausdrücken.
Normalerweise schreibt eine Regel mit MdxQuery-Implementierung Daten wesentlich langsamer in die Faktentabelle als eine entsprechende Regel mit SQL-Implementierung.
Typically, a rule with MdxQuery implementation writes data to the fact table at a much slower rate than a similar rule with SQL implementation.
Da Regeln mit MdxQuery-Implementierung Daten aus dem Modellcube abrufen, berücksichtigen die Ergebnisse der MdxQuery-Regeln alle MdxScript-Berechnungen, die im Modellcube durchgeführt werden.
Wenn einer der Parameterausdrücke zu einem Nullwert ausgewertet wird, verhält sich der Operator ^ für Regeln mit MdxQuery-Implementierung und Regeln mit SQL-Implementierung unterschiedlich.
If one of the parameter expressions evaluates to a null value, the ^ operator has different behavior for rules with MdxQuery implementation and rules with SQL implementation.
Wenn Sie in einer Regel mit MdxScript- oder MdxQuery-Implementierung mehr als einmal auf eine Dimension verweisen, stellen Sie sicher, dass Sie die gleiche Elementgruppe (Hierarchie) verwenden.
If you reference a dimension more than one time in a rule with MdxScript or MdxQuery implementation, make sure that you use the same member set (hierarchy).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.