Diese neue Strategie beschleunigt nachfolgende Aufrufe von Interactive SQL und Sybase Central innerhalb des 30-Minuten-Fensters.
This new strategy speeds up subsequent launches of Interactive SQL and Sybase Central done within the 30 minute window.
Führen Sie im zweiten Interactive SQL Fenster innerhalb von 20 Sekunden nach der Ausführung der SQL-Anweisung im ersten Interactive SQL-Fenster die folgende SQL-Anweisung aus
Interactive SQL kann in Versionsverwaltungssysteme anderer Hersteller integriert werden. Dadurch können Sie eine Reihe von häufigen Versionsverwaltungsvorgängen für Dateien innerhalb von Interactive SQL ausführen, wie etwa einchecken, auschecken und mit alten Versionen vergleichen.
Interactive SQL can integrate with third party source control systems, allowing you to perform a number of common source control operations on files from within Interactive SQL, such as checking in, checking out, and comparing against old versions.
Um Ihre Java-Klasse innerhalb der Datenbank verfügbar zu machen, können Sie eine Klasse aus Sybase Central einrichten oder mit der Anweisung INSTALL JAVA aus Interactive SQL oder einer anderen Anwendung installieren.
To make your Java class available within the database, you install the class into the database either from Sybase Central, or using the INSTALL JAVA statement from Interactive SQL or another application.
Alle Dienstprogramme zur Datenbankadministration, ausgenommen Interactive SQL (dbisql), das Dienstprogramm für die Sprachauswahl (dblang) und das Adaptive Server Anywhere-Konsolendienstprogramm (dbconsole), akzeptieren nun die @Dateiname-Syntax und damit Parameter innerhalb einer Datei.
All of the database administration utilities except Interactive SQL (dbisql), the Language Selection utility (dblang), and the Adaptive Server Anywhere Console utility (dbconsole) now accept parameters contained within a file using the @file syntax.
Dieses Fenster zeigt die aktuellen Einstellungen aller Interactive SQL-Optionen an.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.