Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
Interreg-Programms
Interreg programme
INTERREG-programme
Im Rahmen jedes Interreg-Programms wurde ein technisches Sekretariat eingerichtet, um allen gegebenenfalls in Frage kommenden Begünstigten den Zugang zur Finanzierung und zur Teilnahme zu erleichtern.
A technical secretariat has been set up for each Interreg programme to facilitate access to funding and make it easier for potential beneficiaries to participate.
Bei jeder Evaluierung werden Wirksamkeit, Effizienz, Relevanz, Kohärenz und EU-Mehrwert des Programms bewertet, um Konzept und Durchführung des betreffenden Interreg-Programms qualitativ zu verbessern.
Each evaluation shall assess the programme's effectiveness, efficiency, relevance, coherence and EU added value with the aim to improve the quality of the design and implementation of the respective Interreg programme.
Weiters sollen im Rahmen des Interreg-Programms zusätzliche 20 Mio. € für Kooperationsprojekte in Grenzregionen bereitgestellt werden.
Under the Interreg Programme, a further €20 million is to be allocated for cooperation projects in border regions.
Daher wird vorgeschlagen, Initiativen und touristische/sportliche Veranstaltungen zu unterstützen, die mehrere Regionen verschiedener europäischer Länder einbeziehen (nach dem Vorbild des Interreg-Programms).
It is therefore proposed that support be given to initiatives and events of a tourist/sporting character involving several regions of different European countries (on the model of the Interreg programme).
Der Mitgliedstaat kann während des Programmplanungszeitraums bis zu 5 % der ursprünglichen Zuweisung einer Priorität, höchstens jedoch 3 % des Programmbudgets, an eine andere Priorität desselben Interreg-Programms übertragen.
The Member State may transfer during the programming period an amount of up to 5% of the initial allocation of a priority and no more than 3% of the programme budget to another priority of the same Interreg programme.
Was die Ostseeregion betrifft, möchte ich sagen, dass diese im Rahmen des derzeitigen Interreg-Programms zu einem der Programme - wenn nicht gar Programm - mit den besten Ergebnissen zählt.
On the Baltic Sea area, I want to say that within the current Interreg Programme it is one of the best - if not the best - performing programmes.
Der als Vorfinanzierung gezahlte Gesamtbetrag wird der Kommission zurückerstattet, wenn innerhalb von 36 Monaten ab dem Tag, an dem die Kommission die erste Tranche des Vorfinanzierungsbetrags gezahlt hat, kein Zahlungsantrag im Rahmen des grenzübergreifenden Interreg-Programms gestellt wurde.
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission if no payment application under the cross-border Interreg programme is sent within 36 months of the date on which the Commission pays the first instalment of the pre-financing amount.
Im Jahr 2006 hatte die Europäische Kommission im Rahmen des Interreg-Programms Zuschüsse in Höhe von 85000 EUR für das FLORISPRE-Programm gewährt, dessen Hauptziel die frühzeitige Warnung sowie Vorsorgemaßnahmen und die Koordinierung der einzelnen Notdienste im Hinblick auf Überschwemmungen ist.
In 2006 the Commission, under the Interreg programme, granted EUR 85000 in aid to a programme called FLORISPRE, the main purpose of which is to organise early warning, prevention, and coordination of the emergency services involved when flooding occurs.
Das Programm wird die Freiwilligenprojekte des Europäischen Solidaritätskorps ergänzen, entweder über „Interreg-Projektpartner" zur Unterstützung eines konkreten Projektes oder über „Interreg-Berichterstatter" zur Unterstützung eines Interreg-Programms durch Bewerbung konkreter Ergebnisse früherer Projekte.
The scheme will complement the volunteering strand of the European Solidarity Corps, either via 'Interreg project partners' helping on a concrete project or 'Interreg reporters' supporting an Interreg programme in promoting concrete results of past projects.
Im Rahmen des Interreg-Programms leitet das Ministerium für Wohnen, Raumordnung und Umwelt (VROM) gegebenenfalls die erforderlichen Beitreibungsmaßnahmen ein.
Under the Interreg programme, the Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment (VROM) will initiate, if necessary, the necessary recovery measures.
In die Finanzierung von Bus Éireann flossen Mittel aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen seines Interreg-Programms.
The Bus Éireann funding includes contributions from the European Regional Development Fund under its Interreg programme.
Wichtigster Schwerpunkt dieses INTERREG-Programms ist der Ausbau der Verkehrs-, Innovations- und Fremdenverkehrsinfrastrukturen.
The reinforcement of transport, innovation and tourism infrastructure is the main priority of this INTERREG programme.
Wichtigste Schwerpunkte dieses INTERREG-Programms sind die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und Maßnahmen zugunsten von Innovation, Forschung und technischer Entwicklung.
The main priority of this INTERREG programme is to promote cross-border economic co-operation and measures in favour of innovation, research and technological development.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Interreg-Programms" en allemand

Publicité

Résultats: 69. Exacts: 69. Temps écoulé: 39 ms.