Ein weiteres großes neues Feature ist der Batch- und Java-Upload im Frontend.
Another big new feature is the availability of batch and Java upload in frontend.
Szenario Ein in Java geschriebener Batch-Job führt regelmäßig einen Datenabgleich mit einer entfernten Datenbank durch.
Scenario A batch job written in Java does regular data synchronizations with a remote Oracle database.
MapForce generiert automatisch lizenzgebührenfreien Code. Dadurch konnte die MACPA Java-Code kompilieren und Batch-Dateien zum Generieren der bei Bedarf benötigten XBRL-Instanzdateien erstellen.
MapForce automatically generates royalty-free code, so they were able to compile the generated Java code and create batch files to generate XBRL instance file as needed.
Ursprünglich hatte man bei MACPA mit MapForce generierten Java-Code kompiliert und Batch-Dateien für die Transformation der Daten erstellt.
Initially, MACPA had compiled MapForce-generated Java and created batch files that would transform the data when the batch files were run.
Schreibrechte in den Ordnern mit den java-Dateien. Zusätzlich im Ordner für temporäre Dateien, da dort der Java-Editor die Batch-Datei RunJava.bat anlegt. 6. Ist der Java-Editor netzwerkfähig?
It needs write permissions in the folders where your Java source files are located, and in the temporary files folder. 6. Is the Java-Editor network-compatible?
Java-Programmierschnittstelle zur Steuerung des giServers und zur Entwicklung von parallelisierten Batch-Anwendungen
Skriptviren - einschließlich Batch, Windows-Shell, Java und andere
Script viruses - including batch, Windows shell, Java and others
Anschließend kompilierte er den Java-Code über die Befehlszeile und erstellte Batch-Dateien zur Generierung von XBRL-Dateien.
He then compiled the Java code through a command line and created batch files that will generate XBRL files.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.