Stephen Colebourne: In meinem Vortrag zu Java SE 9 Modules, erläutere ich das Design des Modulsystems, erkläre wie man den eigenen Code modularisiert und weise auf etwaige Fallstricke hin.
Stephen Colebourne: My Java SE 9 Modules talk explains the design of the Module system, and how to modularize your own code while pointing out the pitfalls.
Autres résultats
In diesem Sinne wurde während der Java EE 8/9 BOF-Session angemerkt, dass Java EE 9 das Konzept des "Application Server" komplett abschaffen könnte, um es mit Java-SE-9-Modulen zu ersetzen.
On that note, during a Java EE 8/9 BOF, it was mentioned that Java EE 9 may do away with the concept of application servers completely, replacing it instead with Java SE 9 modules.
Oracle kündigte vor kurzem die allgemeine Verfügbarkeit von Java SE 9 an. Obwohl das neue JDK mehr als 150 neue Features zu bieten hat, ist der Star des Releases das Java Platform Module System - auch bekannt als Project Jigsaw.
Oracle recently announced the general availability of Java SE 9 - even though it has over 150 new features to offer, the star of the release is the Java Platform Module System, also known as Project Jigsaw.
Java SE 9 ist das neueste Update der Java-Plattform.
Nutzen Sie die Schulungen zum modularen System von Java SE 9.
Increase your development effectiveness! Get modular with Java SE 9 training.
Ich nehme stark an, dass es die Kernplattform in Schwierigkeiten bringen würde, sollte Oracle Java EE fallenlassen, trotz des Potenzials von Java SE 9 und Jigsaw.
I strongly believe the following: should Oracle suddenly abandon Java EE, it would leave the core platform in trouble, in spite of the promise of Java SE 9 and Jigsaw.
Java SE KeyStore lässt keine Zertifikate zu, die dieselben Aliasnamen haben.
Java SE KeyStore does not allow certificates that have the same aliases.
Oracle Premier Support steht für die Java SE-Plattform zur Verfügung.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.