It can also change things that have no kernel boot argument equivalent, such as the default video mode used.
Dieses Hilfsprogramm kann auch Dinge ändern, die kein Kernel-Bootparameter-Äquivalent besitzen, wie z.B. der standardmäßig verwendete Grafik-Modus.
When advised to try using a particular kernel boot option, it is usually a good idea to first add the parameter temporarily for testing.
Wenn vorgeschlagen wird, eine bestimmte Kernel Bootoption zu nutzen, ist es normalerweise eine gute Idee den Parameter erst temporär zum testen hinzuzufügen.
dmesg(8) - redisplay the kernel boot messages.
dmesg(8) - Systemstartmeldungen des Kernels erneut anzeigen.
The error message displayed immediately after the kernel boot messages should indicate the number of the line in the file which is at fault.
Die Fehlermeldungen, die Ihnen unmittelbar nach den Startmeldungen des Kernels angezeigt wurden, sollten Ihnen die Nummer der Zeile mit dem Fehler melden.
You can interrupt this part of the boot process to gain root shell by providing "break=init" etc. to the kernel boot parameter.
Sie können diesen Teil des Boot-Prozesses unterbrechen, um eine root-Shell zu bekommen, indem Sie "break=init" usw. zu den Kernel-Boot-Parametern hinzufügen.
One possible solution is to physically remove one of the video cards; another option is to disable one of the cards using a kernel boot parameter.
Eine mögliche Lösung ist, eine der Karten physikalisch aus dem System zu entfernen; eine andere Möglichkeit wäre, eine der Karten mittels eines Kernel-Bootparameters zu deaktivieren.
Once the kernel boot process is finished, the kernel passes control to the user process init(8), which then makes sure the disks are in a usable state.
Nach dem Booten des Kernels übergibt dieser die Kontrolle an den Benutzer Prozess init(8) , der erst sicherstellt, dass alle Laufwerke benutzbar sind und die Ressourcen Konfiguration auf Benutzer Ebene startet.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.