Benutzen Sie den Backquote-Operator für den Zugriff auf Typen, die in ladbaren Kernelmodulen definiert sind, um Typnamenskonflikte mit anderen Kernelmodulen zu vermeiden.
You should use the scoping operator when accessing types defined in loadable kernel modules to avoid type name conflicts with other kernel modules.
Da der GNU Mach auch keine ladbaren Kernelmodule unterstützt, sind viele Treiber in den Standardkernel einkompiliert.
Also, as GNU Mach does not support loadable kernel modules, many of the drivers are compiled into the default kernel.
Die einzige Ausnahme, bei der das Update-Repo benötigt wird, sind Kernelmodule (weil der Linux-Kernel sehr oft inkompatibel wird (während es für alle anderen Pakete, gemäß der Richtlinie, nicht zulässig ist inkompatibel zu werden)
The only exception, where the:Update repo is needed are kernel modules (because the Linux kernel quite often becomes incompatible, while all other packages are not allowed to become incompatible by policy)
Diese BCJ-Filter haben bekannte Probleme mit dem Kompressionsverhältnis: · In einigen Dateitypen, die ausführbaren Code enthalten (zum Beispiel Objektdateien, statische Bibliotheken und Linux-Kernelmodule), sind die Adressen in den Anweisungen mit Füllwerten gefüllt.
These BCJ filters have known problems related to the compression ratio: · Some types of files containing executable code (e.g. object files, static libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the instructions filled with filler values.
Das Ergebnis ist ein neu erzeugtes Kernelmodul im aktuellen Verzeichnis.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.