Das META-Programm wird vom Umweltamt der Maritime Administration verwaltet und soll die Zusammenarbeit mit allen Beteiligten in der Schifffahrt fördern, um so neuen Herausforderungen im Umweltbereich zu begegnen.
The META Program is administered by the Maritime Administration's Office of Environment and designed to foster collaboration with maritime stakeholders to address emerging environmental challenges.
Im Klartext: jeder einzelne NLP-Veränderungsprozess kann entweder als Verlagerung in der Vorherrschaft bestimmter Meta-Programm-Unterscheidungen beschrieben werden oder aber als das „Neuziehen" von „Grenzen" zu ihrer Realisierung (wobei „Grenzen" ein weitgehend unerkanntes Meta-Programm sind).
That is, every one of the NLP change processes can be described in terms of shifts in the, predominance' of certain Meta-Program distinctions or by, redrawing' the boundaries for their instantiation. (Boundaries being a largely unrecognized Meta-Program.)
Autres résultats
Geeignete und angemessene Kommunikation auf Basis der Meta-Programme der Beteiligten ist die beste Strategie zur Konfliktvermeidung und -lösung.
Appropriate and relevant communication using participants' meta-program is the best strategy for conflict avoidance and resolution.
Auf der Ebene der Werte, Glaubenssätze, Filter und Meta-Programme werden die Fähigkeiten gesteuert, die Menschen einsetzen.
It is on the level of values, beliefs filters and meta-programs that skills are affected.
Durch Filter und Meta-Programme der Beteiligten können sehr schnell und leicht Missverständnisse entstehen, die dann zu Verständniskonflikten führen.
Während die erste Generation NLP seinen Schwerpunkt auf Problemlösung auf der Verhaltensebene hatte hat sich nun die Bandbreite zu Glaubenssätzen, Meta-Programmen und Werten ausgedehnt und von dort nochmals erweitert zur Identität, Visionen und Missionen.
While the first generation was a lot focused on problem solving on the behavior, it's scope expand toward beliefs, values and meta-programs in a second generation and from there toward high level issues such as identity, vision and mission.
Zum Beispiel entspricht der Prozess zur Linderung von Traumata und Phobien auch einer Kombination zweier Meta-Programme innerhalb der problematischen Erfahrung.
Während meines ersten Master Practitioner-Trainings nutzte ich das Modell der „Meta-Programme" und meine Kenntnisse in fortgeschrittener Strategiearbeit, um für ein Marketing-Unternehmen im Medizinbereich die Entscheidungsstrategien dreier unterschiedlicher Typen von Ärzten zu modellieren.
During my first Master Practitioner training, I applied the Meta-Programs model and my advanced Strategies skills to modelling the decision-making of three different types of physicians for a medical marketing firm.
Dieser Blickwinkel aus der Perspektive der „Meta-Programme" erlaubt es mir, eine Person, eine Gruppe oder eine Organisation als ein dynamisches System aus Orientierungen und Beziehungen zu modellieren und zu bemerken, ob es fehlende oder unterrepräsentierte Bereiche und/oder Verbindungen zwischen ihnen gibt.
This kind of Meta-Programs perspective allows me to model the person, group or organization as a dynamic system of orientations and relationships and to notice, missing' or under utilized domains and/or connections between them.
Hilfreich sind dabei oft Analysen wie Lebensfeuer-Analyse, Meta-Programm-Test oder Coaching-Interviews (CoachView).
"Coching interviews" (CoachView) can often be helpful for the process.
Laufendes Meta-Programm-Management mit Alarmierung bei Verzug
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.