Ähnlich wie bei der SQL-Master-Datenbank handelt es sich bei KnowledgeVaultMaster um eine separate Datenbank, die gängige globale Verwaltungs- und Konfigurationsinformationen für alle Tresor- und Bibliotheksdatenbanken des Autodesk Data Management Servers enthält.
Similar to the SQL master database, KnowledgeVaultMaster is a separate database containing common global administrative and configuration information for all of the vault and library databases on the Autodesk data management server.
Autodesk Vault Collaboration und Vault Professional sichern die normalen KVM- und Vault-Datenbanken und auch die SQL-Master-Datenbank, die msdb-Datenbank und die Replikationsverteilungsdatenbank.
Nach der Wiederherstellung einer SQL-Master-Datenbank auf SQL 7 kann es sein, dass im SQL Enterprise Manager einige Datenbanken grau dargestellt werden und mit dem Etikett "verdächtig" versehen sind.
After restoring a master SQL database on SQL 7, some databases may appear grayed out and labeled "suspect" in the SQL Enterprise Manager.
Bei Verwendung einer SQL-Datenbank hatte der Master User nicht Zugriff auf alle Textbausteine.
Default values in checkbox drop-downs If using SQL database, master user could not see all phrases
Aufgrund von Beschädigungen in der SQL-Datenbank werden Sie feststellen, dass die Transaktionsprotokolldatei fehlt und Sie nur noch die Master-Datenbankdatei haben.
Anschliessend werden die Informationen vollautomatisch aufbereitet und in einer SQL-Datenbank gespeichert.
Next, the information is automatically processed and saved in an SQL-database.
Sie arbeiteten beim Ausführen gegen die SQL-Datenbank, jedoch langsam.
They were working when running against the SQL database, but slowly.
Die Daten sind deshalb jederzeit in der SQL-Datenbank zentral konsolidiert.
Consequently, data are always consolidated centrally on the SQL database.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.