Exemples avec "Microsoft Visual Basic -Programm" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Wenn Sie ein Formular entwerfen, das nicht in Microsoft PowerPoint oder einem Microsoft Visual Basic -Programm, sondern auf einer Webseite verwendet werden soll, sollten Sie für die Automatisierung des Steuerelements ein Web skript anstelle eines Makros verwenden.
If you're designing a form for use on a Web page rather than in Microsoft PowerPoint or a Microsoft Visual Basic program, use a Web script instead of a macro to automate the control.
Autres résultats
Das Microsoft VBA-Projekt oder das Programm Visual Basic kann auf viele Typbibliotheken verweisen.
Weitere Informationen zur Integration von Leistungsüberwachungsfunktionen in Microsoft Office- oder Visual Basic-Anwendungen finden Sie unter Entwickeln von Programmen zur Leistungsüberwachung.
For information about including performance-monitoring functionality in Microsoft Office or Visual Basic applications, see Developing programs for performance monitoring.
Über eine Exportfunktion können alle Daten auch direkt in Tabellenkalkulationen wie Microsoft Excel übernommen oder in Visual Basic-Programme eingebunden werden.
Ereignisprozedur: In einem Microsoft Visual Basic-Programm Code, der beim Eintreten eines Ereignisses ausgeführt wird.
event procedure: In a Microsoft Visual Basic program, code that is executed when an event occurs.
Dadurch wird die Anwendung für Microsoft Visual Basic geöffnet, mit der Sie ein Programm ausführen können, mit dem Sie mehrere E-Mails an einem Ort speichern können.
Doing this will open the application for Microsoft visual basic which is going to allow you to run a program that will essentially help you save multiple E-Mails at one location.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.