Ihre RS-Modelle bilden mit den leistungsstarken Motoren die dynamische Speerspitze des Modellprogramms.
The company's RS models with their powerful engines form the dynamic spearhead of the model program.
Das bundesweit einmalige Projekt IFL wird vom Bundesfamilienministerium (BMFSFJ) im Rahmen des Modellprogramms „Generationsübergreifende Freiwilligendienste" gefördert.
The country widely unique project IFL is promoted by the federal family Ministry (BMFSFJ) in the context of the model program "generation-spreading serviceservice services".
Zur wachsenden Popularität trug stets auch der konsequente Ausbau des Modellprogramms bei.
The ongoing expansion of the model range also contributed to the continuously growing popularity of the brand.
Rechts und links vom Tunnel öffneten sich Stellflächen für die Fahrzeuge des aktuellen Modellprogramms.
Parking spaces for vehicles in the current model range opened to the right and left of the tunnel.
Wichtigste Standbeine des Testcenters sind 2017 BMW, Ducati, KTM und Triumph, die einen repräsentativen Querschnitt ihres Modellprogramms nach Ischgl transportieren.
The most important mainstays of the test centre are 2017 BMW, Ducati, KTM and Triumph, which transport a representative cross-section of their model line-up to Ischgl.
Ab den 1920er-Jahren, als Limousinen und Großserienfertigung den Automobilbau zu dominieren beginnen, entwickeln sie sich zu den exklusivsten Varianten des Modellprogramms, die insbesondere bei Liebhabern der sportlich-eleganten Mobilität begehrt sind.
Starting in the 1920s, when car manufacturing began to be dominated by saloons and large-scale production, open-top vehicles evolved into the most exclusive variants of the model line-up, being especially popular among lovers of sportily elegant mobility.
Die Höchstgeschwindigkeit der Serienversion wird bei 250 km/h liegen, aber durch eine optionale Aufhebung der elektronischen Vmax-Begrenzung auf 264 km/h erhöht werden können. Damit wird dieser Golf fortan der schnellste GTI des aktuellen Modellprogramms sein.
The top speed of the standard version will be 250 km/h, but this can be increased to 264 km/h by opting to remove the electronic Vmax limiter, making this Golf the fastest GTI of the current model range.
An der Spitze des Modellprogramms steht der V12-Biturbomotor des SL 600.
At the top of the model range is the SL 600 with its V12 biturbo engine.
Mit der noch im Laufe des Jahres 2018 beginnenden Markteinführung des neuen BMW 8er Coupé werden an der Spitze des Modellprogramms höchste Ansprüche in den Bereichen Dynamik und Fahrkultur erfüllt.
With the market launch of the new BMW 8 Series Coupe, which will begin during the course of 2018, the highest standards at the top of the model range in terms of dynamics and driving culture will be fulfilled.
Besucher können die ausgestellten Omnibusse in Ruhe und ohne Messehektik begutachten und Probefahrten mit den Omnibussen des aktuellen Modellprogramms unternehmen - auch mit den Neuheiten Citaro hybrid und Tourismo RHD.
Visitors can examine the presented buses in peace and test drive the buses of the current model range without the bustle of an exhibition - even with the new Citaro hybrid and Tourismo RHD.
Weltpremiere des MINI Electric Concept als Ausblick auf lokal emissionsfreien Fahrspaß - Britische Premium-Marke präsentiert große Vielfalt des Modellprogramms, der Individualisierungsmöglichkeiten sowie des Angebots an Zubehör- und Lifestyle-Produkten in Halle 11 des Frankfurter Messegeländes.
World premiere of the MINI Electric Concept as a look ahead to locally emission-free driving fun - British premium brand presents the diversity of its model program and customisation options as well as the range of accessory and lifestyle products in Hall 11 of the Frankfurt trade fair centre.
Patienteninformation und Nutzerberatung - Wissenschaftliche Begleitforschung des Modellprogramms zur Verbraucher- und Patientenberatung nach 65 b SGB V (gefördert von den Spitzenverbänden der Krankenkassen, Laufzeit 2002-2004)
Patient information and user counseling - Scientific accompanying research of the model program on consumer and patient counseling according to 65 b SGB V (funded by the umbrella organizations of the health insurance funds, the National Association of Statutory Health Insurance Funds, duration 2002-2004)
Noch vor dem Caravan Salon in Düsseldorf präsentieren wir Ihnen die Highlights des Modellprogramms 2020.
Even before the Caravan Salon in Dusseldorf, we present you the highlights of the model program 2020.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.