Exemples avec "Notfallprogramms" et leurs traductions en anglais
Außerdem bedarf es eines Notfallprogramms, mit dem wir armen Menschen helfen können, bevor sie sich gezwungen sehen, ihre Tiere auszusetzen.
Additionally we need an emergency program to help poor people before they feel forced to abandon their animals.
Das überwältigende Ausmaß der vermeidbaren Todesfälle aufgrund von Hunger erfordert eine Reaktion von den Regierungen der Welt in Form eines Notfallprogramms.
The overwhelming extent of avoidable deaths due to hunger demands an emergency response from the world's governments.
Inhalt: Der Erfinder des medizinisch-holographischen Notfallprogramms "MHN" (die berühmteste Instanz dieses Programms läuft auf der USS Voyager im Delta-Quadranten), Dr. Zimmerman, kommt nach DS9.
Synopsis: The inventor of the Emergency Medical Hologram "EMH" (the most famous instance of that program is running on the USS Voyager in the Delta Quadrant) Dr. Zimmerman comes to DS9.
Dies führt uns zu einer neuen Interpretation eines Notfallprogramms der Ressourcen-Neuverteilung und globaler Wirtschaftsreformen, welche nicht ausschließlich die richtige Verteilung von Gütern und Dienstleistungen zur Verhinderung der andauernden Tragödie des Massenhungers oder der weitverbreiteten menschlichen Entbehrungen betrifft.
This leads us to a new interpretation of an emergency programme of resource redistribution and global economic reform, which doesn't just concern the right distribution of goods and services to prevent the ongoing tragedy of mass starvation or widespread human deprivation.
Wegen eines Notfallprogramms hält der Autopilot das verlorene Schiff auf Kurs zur Erde, da eine Kollision die letzte Möglichkeit war, die Aliens zu töten.
Im Rahmen des Notfallprogramms in Höhe von 50 Mio. Euro für Syrien haben wir über 12 Mio. Euro für die Unterstützung dieser besonders bedürftigen Bevölkerungsgruppen bereitgestellt.
Within the framework of the €50 million emergency response program for Syria, we have provided more than €12 million to support these extremely vulnerable populations.
Durch die Sprengung des lokalen Elektrizitätswerks und Abschalten des Notfallprogramms des Elektrizitätswerks bestehe für kurze Zeit die Möglichkeit, die geheime Etage und dann die Tür zur Quelle zu erreichen.
The Keymaker explains that two power stations elsewhere in the Matrix must be disabled in a short time window to successfully disable the security system of a building where the door to the Source will appear, allowing Neo to reach it.
Lewis Zimmerman beginnt mit der Entwicklung des Medizinisch-Holographischen Notfallprogramms , welches im Notfall einen realen Arzt ersetzen kann.
Botanists Kevin and Rishon Uxbridge move from New Martim Vaz on Earth to the Federation colony on Delta Rana IV.
Autres résultats
Für den Fall der Unterbrechung wird ein Notfallprogramm lokal abgerufen.
In jedem Google-Rechenzentrum gibt es entsprechende Notfallprogramme für Ihre Daten.
Every Google data centre has respective emergency programs for your data.
Beim Abschalten des Systems wurde eine Art Notfallprogramm aktiviert.
When we shut down the old system, some sort of failsafe activated.
Die WiG ist weder ein Notfallprogramm noch ein Fund-Raising-Projekt.
The EoC is not an emergency project, neither a fund raising one.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.