Ich nehm ihn mit, weil er schon bei uns im Programm steht.
We're taking it out again since it's already in our programme.
Es gibt auch nichts im Programm, das darauf hindeutet.
There's certainly nothing in the program to suggest that.
Er beschwerte sich, dass die Werbepausen im Programm zu häufig seien.
He complained that the commercial break was too frequent in the program.
Alle akademischen Leistungen wurden im Programm der Abschlussfeier gebührend gewürdigt.
All academic achievements were duly noted in the graduation ceremony program.
Der Probelauf enthüllte mehrere Fehler, die im Programm behoben werden mussten.
The test run revealed several bugs that needed to be fixed in the program.
Das Seminar war gefüllt mit Vorträgen von jedem Doktoranden im Programm.
The seminar was filled with talks from every graduate student in the program.
Eine Umleitung im Programm ermöglichte es uns, wichtige Themen früher anzusprechen.
A diversion in the program allowed us to address important issues sooner.
Sie meldete einen Bug im Programm, der es daran hinderte, zu starten.
She reported a computer bug in the program that prevented it from opening.
Jeder Talententdecker im Programm lernte, die Stärken jedes Einzelnen zu erkennen.
Every scout in the program learned to identify strengths in each individual.
Perfekte Anwesenheit im Programm hob das Engagement des Teilnehmers hervor.
Perfect attendance in the program highlighted the participant's commitment.
Ihr letzter Beitrag enthielt Reflexionen über ihre gesamte Erfahrung im Programm.
Her last post included reflections on her entire experience in the program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.