Heute freuen wir uns über eine lange und erfolgreiche Partnerschaft mit SAP im Rahmen des PartnerEdge Programms. Unsere Anti-Virus-Lösung hat die strengen Zertifizierungsstandards von SAP in vier aufeinanderfolgenden Zeitperioden von jeweils drei Jahren erfüllt.
Today, we enjoy a long and successful partnership with SAP as part of the PartnerEdge program, and our Anti-Virus Solution has met SAP's rigorous certification standards for four consecutive periods of three years each.
Autres résultats
Westernacher erreicht die nächste Stufe im SAP PartnerEdge Programm.
Zukünftig will SAP die Diamant Awards jährlich ausloben und damit das etablierte SAP-PartnerEdge-Programm ergänzen.
In the future, SAP intends to award the Diamant Awards annually, complementing the established SAP PartnerEdge program.
Sie unterzeichnen den neuen Vertrag, erfüllen die Anforderungen, entrichten die erforderlichen Gebühren und genießen alle Leistungen und Vorteile des SAP-PartnerEdge-Programms.
Sign the new contract, meet the entry requirements and pay any necessary fees to gain access to the full power and benefits of the SAP PartnerEdge program.
Umso mehr freut es uns, dass wir unseren Status im SAP PartnerEdge-Programm nun auf den Bereich Build ausweiten konnten.
Therefore, we are more than pleased that we have been able to extend our status in the SAP PartnerEdge Program to the area Build.
Das SAP PartnerEdge-Programm bietet die erforderlichen Tools, Vorteile und Unterstützung, um die Entwicklung qualitativ hochwertiger, innovativer Anwendungen zu erleichtern, die auf spezifische Geschäftsanforderungen ausgerichtet sind - schnell und kostengünstig.
The SAP PartnerEdge program provides the enablement tools, benefits and support to facilitate building high-quality, disruptive applications focused on specific business needs - quickly and cost-effectively.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.