Alle nicht globale Zonen müssen sich für diesen Patch-Modus im angehaltenen Zustand befinden.
All non-global zones must be in a halted state for this patch operation.
In einem übergeordneten Patch-Modus können Setlisten angelegt werden, die die einprogrammierten Songs in der richtigen Reihenfolge auf der Bühne abrufen.
1 - 4: Wenn ihr Multipatches zusammenstellt kann jedem der benutzten Single Patches einem der vier Ausgänge zugeordnet werden. Im Single Patch Modus sind immer alle aktiv.
1 - 4: If you edit Multipatches every Single Patch that you use can be assigned to one of the four jacks, always active in Single Mode
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Patches im Manual-Modus auswählen.
This section explains how to select a patch in play mode.
Sie können ein Patch auch im Perform-Modus durch Eingabe des Namens auswählen.
Aus dem Play-Modus können Sie zum Editieren der Patches in den Edit-Modus umschalten.
15).? From manual mode you can switch to edit mode for editing patches.
Details zu fehlenden Patches werden unabhängig vom Modus im Dashboard in den Überprüfungsergebnissen angezeigt.
In either mode, details of the missing security patches will be displayed in the check results in the Dashboard.
Clustered Oracle Automatic Storage Management (ASM) im Rolling-Modus patchen
Patch Clustered Oracle Automatic Storage Management (ASM) in Rolling Mode
Hier ist ein weiteres Beispiel für die Humperdink Patch und der Map-Modus-Parameter für den Synthesizer verwendet.
Here is another example of the Humperdink patch and the Map Mode parameters used for the synth.
Dazu gehören Signature Patches, der Sleep-Modus und alles, was Sie sonst noch auf allen anderen Firmwares hatten!
This includes Signature Patches, sleep mode and everything else you have had on all other firmwares before!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.