System nach einem der Ansprüche 8 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass die Zellen die Fähigkeit haben, eines oder mehrere neue Programm(e) von einem Informationszentrum zu empfangen und zu speichern.
System according to any one of claims 8-16, characterised in that the cells are able to receive and store one or more new programs from an information centre.
Bestimmte erkannte Programme wurden möglicherweise als Teil eines Programmpakets installiert und/oder Sie haben einer Lizenzvereinbarung für diese(s) Programm(e) zugestimmt.
Certain detected programs might have been installed as part of a bundle of programs and/or you might have accepted a license agreement in connection with such programs.
Dann identifizieren Sie Ihr(e) Programm(e) und Ihr bevorzugtes Exportformat.
Then, identify your program(s), and your preferred exporting format.
Die Organisation muss (ein) Programm(e) zur Verwirklichung ihrer umweltbezogenen Zielsetzungen und Einzelziele einführen und aufrechterhalten.
The organisation shall establish and maintain (a) programme(s) for achieving its objectives and targets.
Die Organisation muß (ein) Programm(e) zur Verwirklichung ihrer umweltbezogenen Zielsetzungen und Einzelziele einführen und aufrechterhalten.
The organisation shall establish and maintain (a) programme(s) for achieving its objectives and targets.
Entwicklungsumgebung: Programm(e) zur Eingabe von Quellcode einer Programmiersprache und zur Entwicklung von anderen Programme.
Development environment: Program(s) for entering the source code of a programming language and for developing other programs.
Schreibe hier, welche(s) weitere(n) Programm(e) dich interessieren und/oder ob du Fragen hast
Write here which program(s) you are interested in and/or questions you may have
Das/die Programm(e) streichen, das/die auf die Sendung nicht anwendbar ist/sind.
Cross out the programme(s) that do(es) not apply to the consignment.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.