Abgerundet wird die neue Programmversion durch optisch und ergonomisch optimierte Fenster für die Lagerverwaltung, Inventur und die Vertriebssteuerung (CRM).
The new program version is rounded off through optically and ergonomically optimized windows for the stock management, stocktaking and the selling control (CRM).
Sofern ein Internetanschluss vorhanden ist, führt das Programm automatisch ein Update auf die neueste Programmversion durch
If the PC is connected to the internet, there will be an automatic update to the latest version
2.1.2 Lieferung der jeweils aktuell von IBExpert vermarkteten Programmversion durch Datenfernüber-tragung (Download aus dem Internet).
2.1.2 Supply of the respective program version currently marketed by IBExpert by remote data transfer (Internet download).
Führen Sie zur Deinstallation von Avast Cleanup Premium von Ihrem PC die Schritte im folgenden Abschnitt entsprechend Ihrer Programmversion durch.
To uninstall Avast Cleanup Premium from your PC, follow the steps in the sections below according to your program version.
Überlässt IBExpert dem Kunden die neue Programmversion durch Datenfernübertragung, wird sich IBExpert bemühen, während der allgemeinen Geschäftszeiten von IBExpert die Verfügbarkeit der Programmversionen auf einem Server für den Download durch den Kunden zu gewährleisten.
If IBExpert transfers the new program version to the customer via remote data transmission, IBExpert shall endeavor to ensure the availability of the new version on a server for downloading by the customer.
Führen Sie zur Deinstallation von Avast SecureLine VPN von Ihrem PC die Schritte im folgenden Abschnitt entsprechend Ihrer Programmversion durch.
To uninstall Avast Security via the menu bar, follow the detailed steps in the Preferred section.
Autres résultats
Die englischsprachige Programmversion wird durch die englischsprachige Programmdokumentation begleitet.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.