Ihr Zusammenspiel schafft weitere Besonderheiten wie den Blackbox-Einsatz, ein forkresistentes Netzwerk mit dynamisch verteilter Rechenleistung (Hashpower) sowie die freie Wahl der Script oder Programmiersprache.
Their cooperation creates further features like the use of Blackbox, a network which is resistant against forking with dynamically distributed hash power as well as a free choice of script or programming language.
Ihre Verarbeitung muss auch während des Speicherprozesses, unabhängig von Script- oder Programmiersprache, bei Bedarf auch in privaten Umgebungen möglich sein. Die freie Auswahl der gewünschten Script- und Programmiersprachen macht
The processing of these date has to be as well possible during the storage process, independently from the script or programming language, if necessary also in private environments.
n2pdf Client oder n2pdf Server Agent stellen für den Entwickler eine Schnittstelle zur Verfügung, die über die Programmiersprache Lotus Script oder Java benutzt werden kann.
n2pdf Client and n2pdf Server Agent are extensions of the LotusScript or Java programming language.
Zudem erhältst Du einen Einblick in die verschiedene Script- und Programmiersprachen.
Tcl ist eine beliebte und weitverbreitete plattformübergreifende Script-Programmiersprache, mit der entsprechend geschulte Ingenieure bedeutende Produktivitätssteigerungen erzielen können.
Auftragsprogrammierung in allen gängigen konventionellen und Script-Programmiersprachen
coding in all well-established programming languages, both conventional and scripting
Du fragst dich vielleicht, was den Mission Director vom Script Editor bzw. anderen Programmiersprachen unterscheidet.
You may be asking how the MD differs from the Script Editor, and other programming languages for that matter.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.