Bitte zwingt bestehende Wikipedias nicht, einen anderen Sprachkenncode zu verwenden.
Please do not force existing Wikipedia's to use a different language code.
Das könnte vorteilhafterweise wie eine Eselsbrücke wirken; wie auch immer, es könnte Verwirrung stiften, wenn der Landes- und der Sprachkenncode in Konflikt geraten.
This could have a mnemonic advantage; however, it could provoke confusion when the country and language codes conflict.
Manchmal stimmen Landeskenncode und Sprachkenncode der dort am meisten verwendeten Sprache überein, ein anderes Mal wird die selbe Buchstabenkombination für ein Land und eine Sprache verwendet, die nichts miteinander zu tun haben.
Confusingly, sometimes a country code is the same as the language code of the language most often spoken there, other times the same letter sequence is used for unrelated languages and countries.
Autres résultats
Beachte, dass Landeskenncodes und Sprachkenncodes begrifflich verschieden sind.
Note that country codes and language codes are different concepts.
Theoretisch sind Landes- und Sprachkenncodes grundverschieden, so dass der Konflikt nicht existiert.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "Sprachkenncode" en allemand