Nicht selten sieht man auch falsche übersetzte Listen von Software-Strings und Ressourcendateien, was daher rührt, dass der Übersetzer zu wenig Kontext zur Verfügung hatte.
It's also common to see mistranslations of software string lists and resource files resulting from the limited context the translator often works with.
Als das Team ursprünglich weTalkSmack für das iPhone erstellte, hätte es Strings in Ressourcendateien unterbringen oder sogar eine Ressource erstellen können, die plattformübergreifend verwendet werden kann.
When the team originally built weTalkSmack for iPhone they could have put strings into resource files or even created a resource that could be consume cross-platform.
Wenn Sie sich das erste Mal mit der Lokalisierung von Software beschäftigen, kann translate plus Sie zu den verschiedenen Optionen für die internationale Anpassung der Software Beispiel, wenn Sie Strings in Ressourcendateien „externalisieren" möchten oder Schriftarten für mehrsprachige Zeichensätze benötigen.
If you're approaching software localisation for the first time, translate plus can advise you on the options for the internationalisation process - for example, when considering "externalising" strings to resource files or assessing font support for multilingual character sets.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "String-Ressourcendatei" en allemand