JUnit ist ein Framework zum Testen von Java-Programmen, das besonders für automatisierte Unit-Tests einzelner Units (meist Klassen oder Methoden) geeignet ist
JUnit is a framework for testing Java programs and is especially qualified for automated unit tests of individual units (mostly classes or methods).
Autres résultats
Jeder Luftkampf war ein Test von Tapferkeit und Strategie zwischen erfahrenen Gegnern.
Each dogfight was a test of bravery and strategy between skilled opponents.
Im Klassenzimmer schirmen Lehrer die Schüler während Tests von Ablenkungen ab.
In the classroom, teachers insulate students from distractions during tests.
Das Klassenprojekt hatte eine behelfsmäßige Komponente zum vorübergehenden Testen von Ideen.
The class project had a jury component for temporary testing of ideas.
Pädagogen fördern das Testen von Hypothesen, um kritisches Denken bei Schülern zu entwickeln.
Educators encourage hypothesis testing to cultivate critical thinking in students.
So einfach war Laden und Testen von mehreren Batterien noch nie.
Charging and testing of several batteries has never been so easy.
Verfahren und Gerät zum Testen von im Flug abrollenden optischen Fasern.
Improved method and apparatus for flight payout testing of optical fibers.
Die kleinen Tester von Siedlisko überprüften die Attraktionen auf alle Arten.
The little testers of Siedlisko checked the attractions in all ways.
Zum Testen von Wi-Fi stehen viele Smartphone- und Tablet-Apps zur Verfügung.
There are many smartphone and tablet applications available for testing Wi-Fi.
Vor dem Testen von elektrischen Schaltkreisen müssen Sie das Spannungsmessgerät nullen.
You must zero the voltage meter before testing electrical circuits.
Die sind praktische Werkzeuge für das Testen von Displays und Panels.
Pattern generators are practical tools for testing displays and panels.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.