Deshalb müssen Sie Monitoring und Testing in den gesamten Lebenszyklus integrieren.
Monitoring and testing needs to be integrated into the entire lifecycle.
Beim Testing kannst Du das Auto ähnlich wie im Training einstellen.
When testing you can setup the car in similar way to practice.
Wir verwenden diese auch für Split Testing um die Website zu optimieren.
We use these tools along with split testing to optimize the site.
Das reicht von der Aufnahme der Anforderungen bis hin zum Testing.
It covers everything from recording the requirements to testing the system.
Wenn nach dem Testing alles passt, kann die technische Entwicklung starten.
If everything fits after testing, the technical development can start.
Gemeinsam haben sie Richtlinien für das Testing autonomer Fahrzeuge entworfen.
Together, they have developed regulations for testing autonomous vehicles.
Viele Pakete würden bereits aufgrund dieser Übergänge vor Testing blockiert.
Many packages are blocked from testing due to these transitions already.
Durch Code Reviews und Crowd Testing sichert er die Qualität und Performance.
He ensures quality and performance through code reviews and crowd testing.
Im Idealfall lässt sich das herkömmliche Testing künftig nahezu vollständig ersetzen.
Ideally, conventional testing will be almost completely replaced in the future.
Ein gut durchdachtes und unabhängiges Testing reduziert dieses Risiko auf ein Minimum.
A well thought-out and independent testing reduces that risk to a minimum.
Beschleunigen Sie Entwicklung und Testing von Apps für eine optimale Customer Experience.
Accelerate your development and testing of apps for optimal customer experience.
Einige aktualisierte Pakete könnten auf den Übergang nach Testing warten.
Some updated packages might be waiting for transition to testing.
Darunter zählt auch der Schwerpunkt Waste Management und Material Testing.
The company's areas of focus include space waste management and material testing.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.