In der Standardeinstellung verfügen die Browser über Stylesheets, mit denen die Schriftart und die Schriftgröße von Fließtext definiert wird (also von Text, der im HTML-Code zwischen den<p>-Tags enthalten ist).
By default, browsers come with style sheets that define the font and font size for paragraph text (that is, text that falls between<p>tags in the HTML code).
Ein Zeichen bezeichnet in diesem Sinne einen Buchstaben, eine Zahl, Leerzeichen oder Symbol im Text (einschließlich HTML-Code, der zum Erstellen verschiedener Effekte verwendet wird).
A character is considered to be any letter, number, space, or symbol in your text, including HTML used to create various effects.
Dazu gehören auch Text und HTML-Code im Hauptteil, die Ergebnisse der Auswertung von ColdFusion-Variablen, -Ausdrücken und -Funktionen sowie die Ergebnisse, die von untergeordneten Tags erzeugt wurden.
This includes all text and HTML code in the body, the results of evaluating ColdFusion variables, expressions, and functions, and the results generated by descendant tags.
Sie können in den Frageüberschriften und allen anderen Texten Html Code verwenden.
You can use HTML code in the questionnaire headings and all other texts.
Für ASP.NET Projekte zeigt es auch statischen Text aus HTML-Code.
For ASP.NET projects, it also shows static text from the HTML code.
Fügen Sie dann den gewünschten Text oder html-code für ein Bild in diese Datei ein.
Then put the text or html for an image into this file.
Wir bauen den Text in den HTML-Code ein.
Then reinsert the text into the HTML code - automatically.
Mehr zum Thema Text bearbeiten und HTML-Code-Beschreibung hinzufügen...
Sie können durch die Eingabe eines eigenen Textes bzw. von HTML-Code eine individuell gestaltete Promotion-Box erstellen.
Create a fully customized promotion box by entering your own text or HTML.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.