If the URL contains a reserved (special) character, you must URL-encode the character.
Sollte die URL ein reserviertes Zeichen (Sonderzeichen) enthalten, müssen Sie das Zeichen URL-kodieren.
When specifying a URL, be aware of the following: If the URL contains a reserved (special) character, you must URL-encode the character.
Beachten Sie bei der Angabe einer URL Folgendes: Sollte die URL ein reserviertes Zeichen (Sonderzeichen) enthalten, müssen Sie das Zeichen URL-kodieren.
Right-click action for the text field: Apply URL-Encode to selected text
Rechtsklick-Aktion für das Textfeld: URL-Encode auf selektierten Text anwenden
New Function: Rewrite (2015-11-21): New options for rewriting file names (separate CamelCase, replace or remove diacritics, URL-Encode, URL-Decode).
Neue Funktion: Umschreiben (21.11.2015): Neue Optionen um Dateinamen umzuschreiben (CamelCase trennen, Diakritika ersetzen oder entfernen, URL-Encode, URL-Decode).
Contributor's user name. No If a key-value pair includes a reserved character, you must URL-encode the character.
Make sure you URL-encode the eBay destination URL (after mpre=).
Denken Sie daran, die eBay-Ziel-URL (nach mpre=) mit URL-Kodierung zu versehen.
This option specifies that Adobe Presenter should not URL-encode (escape) the value fields in parameters when data is sent to an AICC-compliant learning management system.
Diese Option legt fest, dass Adobe Presenter bei der Übermittlung von Daten an ein AICC-kompatibles Learning Management-System keine URL-Codierung (Schutz) der Wertfelder in Parametern vornehmen soll.
Deselect this option if you do not want to URL-encode (escape) the version and session ID. Don't Escape Characters
Heben Sie die Auswahl dieser Option auf, wenn Sie keine URL-Codierung (Schutz) der Version und Sitzungs-ID vornehmen möchten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.