Der KeyKode Reader liefert Ihnen einmalige Identifikationsnummern für jeden Filmframe. So können Sie diese mühelos mit dem entsprechenden Video-Timecode korrelieren.
The KeyKode Reader provides you with unique identification numbers for each film frame so they can be easily correlated with the corresponding video timecode.
Autres résultats
Ein Menü der EOS 6D mit den Optionen für die Video-Timecode-Einstellung
Vielseitige Eigenschaften inkl. Video Sync, Timecode, GPI und RS-232C
Versatile feature set including video sync, timecode, GPI and RS-232C
SDI beinhaltet Video, Audio, Timecode und Metadaten - alle in ein einziges Kabel eingebettet.
SDI includes video, audio, timecode and metadata all embedded in a single cable.
Dadurch, dass Video-, Timecode- und Audiodaten in einem einzigen Kabel übermittelt werden, ist die Einbindung bei anderen Studiogeräten wesentlich einfacher.
The ability to use a single cable for carrying video, time code and audio data greatly simplifies connectivity and integration with other studio equipment.
Enthält das Aufnahmegerät eine Option zur Aufnahme von Videos mit Timecode vom Originalband, muss diese Option unbedingt deaktiviert werden.
If the recording device includes an option to record video with the timecode from your original tape, be sure that this option is disabled.
Erfahren Sie, wie Sie in Premiere Pro Timecode auf Videos anwenden, wie Sie das Anzeigeformat auswählen und welche Methoden zur Anzeige des Timecodes verfügbar sind.
Learn about applying timecode to video in Premiere Pro, choosing the display format, and different ways of viewing the timecode.
Das Projekt umfasste die Planung, Bau und Systemintegration in den Bereichen Video, Audio, Timecode, Netzwerk, Steuerung und KVM.
The project included the design, construction and system integration in the fields of video, audio, timecode, network control and KVM.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.