Zur einfacheren Verwendung mit einem Webserver oder FTP-Server zuhause werden gleich zwei anklickbare links angezeigt.
For easier access to a web server or FTP server at home two clickable links are created.
kann es sein, dass der Webserver den SQL-Server nicht findet.
web server might not be able to find the SQL Server.
Geben Sie den Port an über den der Webserver mit dem SQL-Server kommunizieren soll.
Select the port that the web server should communicate with the SQL Server.
Als Updateserver benötigen Sie einen Webserver oder einen FTP-Server.
As the update server, you need a web server or an FTP server.
Dieses Netzwerk enthält Webserver, anonyme FTP-Server und andere Ressourcen, die das Netzwerk zur Verfügung stellt.
This network contains web servers, anonymous FTP servers, and other resources that the enterprise offers to the outside world.
Dazu gehören natürlich mehrere Webserver, SQL-Server, Statistikserver, Backupserver, Bandbibliotheken usw.
Of course we have multiple web servers, SQL servers, statistics servers, backup servers, tape libraries, etc.
Sie können diese Funktion verwenden, um einen Webserver oder FTP-Server über einen IP-Gateway einzurichten.
You may use this function to establish a web server or FTP server via an IP Gateway.
Sie sollten diese Anmeldeinformationen festlegen, wenn die SQL Server-Datenbank nicht auf demselben Computer wie der Webserver ausgeführt wird.
You should set these credentials when the SQL Server database is on a computer other than the Web server.
Jene PHP-Scripts, welche auf einem Apache-Webserver laufen, dienen als Schnittstelle zwischen Add-On und FTP-Server und kontrollieren den Up- und Download der Dateien.
These scripts are running on an apache webserver, which was the interface between the add-on and the FTP-server and controls the up- and download of the files.
Wenn Sie auf Ihrem Computer öffentliche Dienste einrichten (FTP-Server, Webserver usw.)
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.