Ich habe bisher vier Rezepte beigetragen, die für Buildout-Umgebungen zum Testen und Betreiben meiner anderen Python-Projekte entstanden.
I've contributed four recipes so far, which I wrote for testing and running my other Python projects.
Die Python-Konfiguration kann kompliziert sein, vor allem, wenn Sie andere Python-Anwendungen mit verschiedenen Technologien auf dem gleichen Rechner entwickeln.
Die Laufzeitversion legt die Versionen von TensorFlow und anderen Python-Paketen fest, die auf Ihren zugeordneten Trainingsinstanzen installiert werden sollen.
OOo-Python kann genau so von der Kommandozeile gestartet werden, wie sie es von jeder anderen Python-Distribution erwarten.
And as one would expect with any distribution of Python, OOo-Python can be run from the command line as well.
Die Bedeutung von Python-Code ist in der Sprachreferenz definiert. Das AST-Modul ist ein CPython-Implementierungsdetail und andere Python-Implementierungen müssen es nicht implementieren.
Although the meaning of Python code is defined by the language reference, the AST module is a CPython implementation detail, and is not required to be implemented in other Python implementations.
In PythonWin (oder einer beliebigen anderen Python-IDE) können Syntaxfehler durch eine Syntaxüberprüfung erfasst werden, bevor das Skript ausgeführt wird.
In PythonWin (or any other Python IDE), syntax errors may be caught before the script is run by running a syntax check.
Lloyd wurde gesagt, auf dem Flugsegler zu bleiben, während die anderen Pythor in die verlorene Stadt von Ouroboros jagten, doch er flog mit dem Schiff hinterher.
Unfortunately for Lord Garmadon, Pythor snuck aboard the ship and reclaimed the Fangblades, allowing him to return to The Lost City of Ouroboros and awaken the Great Devourer.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.