Mit dem Code Generator der Dokumentation entwickeln Sie einfach und schnell Ihre Skripte.
You can develop your scripts easily and quickly thanks to the code generator documentation.
Wer noch den alten Integrationscode verwendet, ersetzt ihn bitte durch den neuen aus dem Code Generator.
Who still is using the old integration code, please replace it please with the new one from the code generator.
Die Arbeit an dem Code Generator und der Infrastruktur dauerte einige Zeit, da ich im Herbst 2000 nur wenig Zeit für die Arbeit an PHP-GTK erübrigen konnte.
Working on the code generator and the infrastructure took some time, because I could spend little time on PHP-GTK during the fall of 2000.
Autres résultats
Welcher Unterschied besteht zwischen MapForce und dem Code-Generator von XMLSpy?
Der nachfolgende Programmteil genügt um mit dem Code-Generator die üblichen Datenzugriffsobjekte für SQLite zu erstellen und wenn nötig die passende Parcelable Schnittstelle zu generieren
The following code will suffice to let the code generator create the remaining data access objects for SQLite and if required for the Parcelable API
Sie können jetzt den Code mit dem Tech-Code-Generator für Endpoint Encryption abrufen. Solution
Alle neuen Kits können mit DaveDrive, dem Auto-Code-Generator für Motorantriebe von Infineon genutzt werden.
All new kits are ready to be used also with Dave Drive, Infineon's unique auto code generator for motor drives.
Die allerersten Delta-Produkte in den frühen 70er Jahren nahmen mit dem Delta/ADS Code-Generator dieses Problem direkt in Angriff.
The very first Delta products in the 1970s directly addressed this problem with the Delta/ADS code generator product.
Mittels einer Java Applikation, dem QR-Code-Generator, bietet Ihnen GINETEX die Möglichkeit, auf einfache Weise QR-Codes für die Etikettierung Ihrer Produkte zu erstellen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.