Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
den JavaScript-Code zwischen den

Exemples avec "den JavaScript-Code zwischen den" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Für HTML-Anwendungen von Flash-Playern fügen Sie den JavaScript-Code zwischen den<body>-Tags in Ihrer Seite ein.
For HTML applications of Flash players, paste the JavaScript code in between the<body>tags in your page.

Autres résultats

Diese Tags weisen einen Webbrowser an, alles zwischen den Tags als JavaScript-Code zu interpretieren.
These tags tell a web browser to interpret everything between the tags as JavaScript code.
sehen können. Dies ist der JavaScript-Code, den FrontPage für Sie eingefügt hat (zwischen den Tags
tags. This is JavaScript code that FrontPage inserts for you. (It's inserted between the
Die APIs für JACK und OPUS sind für die Sprache C ausgelegt. Daher muss eine native C++-Erweiterung für die JavaScript-Laufzeitumgebung von NodeJS entwickelt werden, welche zwischen den C-APIs und dem JavaScript-Code vermittelt.
The APIs for JACK and OPUS are designed for the program language C. It is, there-fore, necessary to develop a native C++ extension for the JavaScript runtime environment of NodeJS that will allow the JavaScript code to access the function-ality of the C-APIs.
Um zwischen den Plänen zu wählen, müssen wir gemeinsam nachrechnen.
To choose between the plans, we must do the math together.
Es fiel mir schwer, zwischen den beiden vorgestellten Optionen zu wählen.
I had a hard time choosing between the two options presented.
Sie bewunderte das lose Puzzlestück, perfekt und doch einsam zwischen den anderen.
She admired the unattached puzzle piece, perfect yet lonely among the others.
Der Wettbewerb zwischen den beiden Unternehmen spitzt sich jetzt zu.
The competition between the two companies is coming to a head now.
Die alte Rivalität zwischen den beiden Schulen ist noch einmal aufgeflammt.
Once again, the old rivalry between the two schools has resurfaced.
Er versuchte, zwischen den beiden verärgertern Freunden zu vermitteln.
He tried to mediate a solution between the two angry friends.
Sie liegt immer ideal zwischen den Fingern und ist extrem leicht.
It lies always ideally between the fingers and is extremely light.
Keiner von uns weiß, was wirklich zwischen den beiden läuft.
None of us know what was really going on between them.
Nicht unbedingt bequem, aber ein eyecatcher zwischen den normalen Kissen.
Not necessarily comfortable, but an eyecatcher between the normal cushions.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Résultats: 351742. Exacts: 1. Temps écoulé: 437 ms.