Vorrichtung nach Anspruch 21, wobei der Programmcode den Prozessor dazu veranlasst, erneut einen Wert auszuwählen; und die obere Schranke wiederholt zu erhöhen, bis die empfangende Vorrichtung die erwartete Übertragung empfängt.
The device as claimed in claim 21, wherein said program code causes said processor to: reselect a value; and increase the upper bound repeatedly until the receiving device receives the expected transmission.
Ein Computerprogrammprodukt gemäß Anspruch 2, ferner wobei der Programmcode den Computer (20) dazu veranlasst, die zweite Methode auf eine Variable hin aufzurufen, der ein Wert zugewiesen wurde, der eine Instanz einer Klasse repräsentiert.
A computer program product according to claim 2 further wherein program code causes the computer (20) to invoke the second method on a variable that has been assigned a value representing an instance of the class.
Wenn man die rechtliche Seite der programmierten Verträge betrachtet, so stellt sich die Frage, ob künftig der Programmcode den Vertragstext beinhaltet, ob also der Programmcode Rechtswirkungen entfaltet - "Code is Law".
When we look at the legal aspects of programmed contracts, the question arises as to whether in future program code will contain the contract text and create the legal effects - an approach where "code is law".
Autres résultats
In diesem Sinne könnte man von der Gegenwart als von einem postoptischen Zeitalter sprechen, in dem der Programmcode - den man in Anlehnung an Walter Benjamin auch als Postoptisch-Unbewusstes bezeichnen könnte - zum Gesetz wird.
In this sense, one could refer to the present as a 'postoptical' age in which program code-which can also be described as 'postoptical unconscious', according to Walter Benjamin-becomes "law."
Der Programmcode für den Satz ist auch mit solch einer Grammatik erstellt.
Eine Gruppe organisiert die Distribution, denn schließlich muss der Programmcode, der den Angriff unterstützt, ja ausgeliefert werden.
One group organises distribution - after all, the program code that supports the attack has to be delivered to those implementing it.
Im Gegensatz dazu stellen kommerziell vermarktete Expert Advisors in der Regel in sich geschlossene Systeme dar, wodurch der Programmcode für den Trader nicht eingesehen werden kann.
On the other side, commercial Expert Advisors are closed systems, the source code cannot be accessed by the trader.
analog.c, analog.h: Der Programmcode für den Analogdigitalwandler.
analog.c, analog.h: Code for the analog to digital converter.
Der Programmcode, den die Forscher eingefügt haben, sieht dagegen vor, dass der Roboterarm sich immer Ziele zwischen den beiden Extremen aussucht - von bisherigen Erfahrungen entfernt, aber nicht zu weit weg.
The program code that the researchers have installed, on the other hand, stipulates that the robotic arm always selects targets between the two extremes - distant from previous experience, but not too far away.
Hier kommt der Programmcode, den ich benutze, damit Leser meinen Newsletter an einen Freund weiterleiten können (Sie werden ein paar Stellen ändern müssen)
This is the code I use to permit readers to forward my newsletter to a friend (you will need to change a few things)
Veröffentlichen bedeutet, dass der Programmcode durch den Compiler in PHP-Programmcode übersetzt wird und das Ergebnis als PHP-Klasse im Webspace abgelegt wird.
By publishing, we mean that the programming code is translated to PHP programming code by the compiler and that the result is saved to the web space as a PHP class.
Der Programmcode mildert den immersiven Eindruck zwar nicht wesentlich ab, doch wird das binäre Fundament der Bildräume teilweise offengelegt und die Wurzel der Illusion auf diese Weise ins Bewusstsein gerufen.
The huge programming code fails to substantially lessen the overwhelming impression. But, at times, the binary fundament of the image space is exposed, and one consciously perceives the roots of the illusion in this way.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.