Die Java-Synchronisationslogik für dieses Beispiel verweist auf die zugeordneten Java-Dateien und -Klassen, die die für die Ausführung des Beispiels benötigten Funktionen enthalten.
The Java synchronization logic for this example points to the associated Java files and classes that contain functionality needed for the example to work.
Um die Java-Synchronisationslogik sowie die grafischen Verwaltungstools (Sybase Central und den MobiLink-Monitor) zu verwenden, muss JRE 1.6.0 installiert sein.
To use Java synchronization logic, and to use the graphical administration tools (Sybase Central and the MobiLink Monitor), you must have JRE 1.6.0 installed.
Der folgende Code richtet die Java-Synchronisationslogik ein.
Die Java-Synchronisationslogik für dieses Beispiel verweist auf die zugeordneten Java-Dateien und -Klassen, die die für die Ausführung des Beispiels benötigten Funktionen enthalten.
The Java synchronization logic for this example points to the associated Java files and classes that contain functionality needed for the example to work.
Autres résultats
Methoden, die eine Java-Synchronisationslogik implementieren, müssen oder ein Objekt zurückgeben.
Methoden, die eine Java-Synchronisationslogik implementieren, um SQL-Skripten zurückzugeben, müssen ein java.lang.String-Objekt oder eine Unterklasse zurückgeben.
Methods implementing Java synchronization logic to return SQL scripts must return a java.lang.String object or a subclass.
Wenn Ihr Systemklassenpfad die Klassen Ihrer Java-Synchronisationslogik umfasst, müssen Sie in der Befehlszeile des MobiLink-Servers nichts ändern.
If your system classpath includes your Java synchronization logic classes, you do not need to make changes to your MobiLink server command line.
Auf die Java- und.NET-Synchronisationslogik können Sie über die MobiLink-Server-APIs zugreifen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.