Dazu gehören die Simulation einer Lackierpistole, die Programmierung von Robotern durch Python, die Simulation von 2D-Kameras, die Konvertierung von SVG-Dateien in Roboterprogramme, die automatische Einstellung eines TCP-Abstands, die Simulation diskreter Ereignisse und vieles mehr.
This includes simulating a paint gun, programming robots through Python, simulating 2D cameras, converting SVG files to robot programs, automatically setting a TCP given a standoff, simulating discrete events, etc.
Die Verarbeitung der XML-Ausgabe wird durch Python besser unterstützt als durch Nutzung der Shell.
The processing of the XML output is better supported by python than by using the shell.
Autres résultats
Nutzen Sie Ihre Inspiration um wiederkehrende Aufgaben durch Python-Programme zu vereinfachen.
Die Handhabung der Authentifizierung auf Webebene durch Python-Skripte kann in diesem Beispiel nicht veranschaulicht werden.
Demonstrating how to make Python scripts handle web-tier authentication is beyond the scope of this example.
Schnelles und einfaches Integrieren in vorhandene serverseitige Überwachungs- und Benachrichtigungsfunktionen durch REST-APIs sowie flexible clientseitige Integration durch Python-basiertes SDK Weitere Funktionen Integrierte Sicherheitsfunktionen
Take advantage of quick and easy integration with existing server-side monitoring and alerting capability through REST APIs, along with flexible client-side integration through Python-based SDK.
Data Mining durch visuelle Programmierung oder Python Scripting.
Data mining through visual programming or Python scripting.
Automatisieren von Aufgaben durch Schreiben einfacher Python Programme.
Automating tasks by writing simple Python programs.
Durch den Python Interpreter können Sie es direkt ausführen. Damit ist es plattformunabhängig.
This makes it platform-independent and you can execute it directly.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.