Für die Einbindung in das De-Mail-System entwickelte Mailvelope eine Client API, die die Benutzerfreundlichkeit weiter verbessert und Funktionen wie verschlüsselte Anhänge hinzufügt.
Mailvelope Client-API To integrate with the De-Mail system Mailvelope developed a client API that further improves usability and adds features like encrypted attachments.
Autres résultats
Zusätzlich zur Server-API wird eine Client-API ausgeliefert.
Das Jubula-Projekt hat eine Client-API veröffentlicht, die es Entwicklern ermöglicht, Testfälle in Java zu erstellen.
The Jubula project has released a Client API that allows developers to create test cases in Java.
D.h., dass eine FOR READ ONLY-Klausel oder die entsprechende schreibgeschützte Cursordeklaration bei Verwendung einer Client-API jede andere Aktualisierbarkeitsangabe außer Kraft setzt.
In other words, a FOR READ ONLY clause, or the appropriate read-only cursor declaration when using a client API, overrides any other updatability specification.
Sogenannte Cloud Business Applications (CBAs) verbinden sich über eine Client-API mit der Core Cloud und greifen auf die bereitgestellten Dienste und Diagnosemöglichkeiten zu.
Through client API, so called Cloud Business Applications (CBA's) connect to core cloud and use the offered services and diagnosis possibilities.
Sie können Anwendungen in C oder C++ entwickeln und dann mithilfe der Open Client-API eine Verbindung mit SQL Anywhere herstellen.
You can develop applications in C or C++, and then connect those applications to SQL Anywhere using the Open Client API.
Die wichtigsten geplanten Neuerungen waren u. a. eine einheitliche Client API sowie Unterstützung für Hypermedia nach dem HATEOAS-Prinzip.
The main targets are (among others) a common client API and support for Hypermedia following the HATEOAS-principle of REST.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.