Egal, ob es sich hierbei um einen Virenangriff, einen Programmfehler oder auch einen Benutzerfehler handelt.
Whether the result of a computer virus, a software error, or user error, this can be devastating.
Ein Telefoncomputer nach Anspruch 11 oder Anspruch 12, wobei der Mikroprozessor (30,31) eine Vorrichtung zum Wiederherstellen von einer "Totalsperre" des Systems, die durch einen Programmfehler oder andere Fehler hervorgerufen wird, durch das Drücken einer bestimmten Reihenfolge von Tasten auf der Tastatur aufweist.
A telephone-computer according to Claim 11 or Claim 12, wherein said microprocessor (30,31) includes means to recover from a system "lock-up" caused by a software error or other errors by depressing a specified sequence of keys on said keypad.
Aber das Spiel hatte einen Programmfehler mit dem Scrollen des Schirms.
But the game had a bug with the scrolling of the screen.
Sie möchten uns auf einen Programmfehler in einem unserer Produkte aufmerksam machen.
You would like to report a bug in one of our products.
Diese Daten analysiert man mit Hinblick darauf, was für einen Programmfehler typisch ist.
These data are then analyzed for typical features of a program error.
Sie haben eventuell einen Programmfehler entdeckt.
You may have encountered a bug in the program.
Es handelt sich wahrscheinlich um einen Programmfehler.
This is most likely a bug.
Sollte er die Bewegungsräume beispielsweise durch einen Programmfehler verlassen, stoppt er sofort, um Unfälle zu vermeiden.
In case it would leave the frontiers because of a program error, the robot immediately stops to avoid accidents.
Es folgen einige Hinweise anhand derer du feststellen kannst, ob es sich um einen Programmfehler oder ein einmaliges Problem handelt.
Here is some guidance that will allow you to determine if it is a bug or a one-off issue.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.