paketiert MATLAB-Anwendungen als Java-Klassen zur Integration in Java-Programme
Packages MATLAB applications as Java classes for integration with Java programs
Neue API für die Integration in Java-Programme - Java-Entwickler können MapForce beim Arbeiten mit beliebten Java-Tools für Windows-Plattformen innerhalb eines Fensters ihrer eigenen Applikation ausführen.
New API for integration into Java programs - Java developers working with popular Java tools for Windows platforms can now execute MapForce inside a window within their own application
Autres résultats
Durch diesen Mechanismus kann man ganz neue Anwendungen von Makrotechniken in Java-Programmen erreichen.
This mechanism provides new applications of macro processing within Java applications.
Mit dieser Arbeit wird die Machbarkeit einer automatisierten Fehlerlokalisierung in Java-Programmen erforscht.
This work understands itself as an proof of concept for an automated localization technique of failures in Java programs.
Ehcache ist die am weitesten verbreitete Software für die Umsetzung von lokalen und verteilten Caches in Java-Programmen.
EHCache is the most widely used software for the implementation of local and distributed cache in Java programs.
Obwohl diese API ursprünglich für die Verwendung mit JSP konzipiert war, funktioniert sie auch direkt in Java-Programmen.
While this API was originally intended for use with JSP, it also will work from Java programs directly.
Sie kann über die Befehlszeile, über eine COM-Schnittstelle, in Java-Programmen und in.NET-Applikationen aufgerufen werden.
It can be used from the command line, via a COM interface, in Java programs, and in.NET applications.
SQLJ Teil 0 definiert die Möglichkeit, SQL Statements in Java Programme einzubinden.
Die Kommandozeilenargumente für das java Programm in das der Browser eingebettet wird.
Special command line arguments for the java executable in which the browser is embedded.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.