Unsere Software hilft Ihnen, detaillierte Berichte über die Hard-und Software von allen Computern im Netzwerk in kürzester Zeit mit multi-threaded Prüfungen zu generieren.
Our software helps you to generate detailed reports of hardware and software of all the computers in the network in no time using multi-threaded audits.
Verbesserte Serverperformance mit multi-threaded Replication (Replizierung)
Die DebugHeap() Skriptfunktion wurde angepasst, um mögliche Probleme mit Multi-Threaded-Code zu vermeiden.
The recording of the DrawMode() script function has been corrected.
Der ML100G-52 ist erhältlich mit dem Quad-Core Multi-Threaded Whiskey Lake i5-8365UE oder i7-8665UE Prozessor (beide mit vPro verfügbar) und bis zu 32 GB DDR4 Speicher. Damit bietet er reichlich Leistung für schwierige Arbeitsbelastungen durch Multitasking und Anwendungen, mit denen sich seine flexiblen I/O verbinden.
Available with the Quad-Core multi-threaded Whiskey Lake i5-8365UE or i7-8665UE processor (both available with vPro) and up to 32GB of DDR4 memory, the ML100G-52 provides plenty of power for heavy multitasking workloads and applications its flexible I/O connects to.
Außerdem ist Core Parking auf Dell Client-Systemen mit Multi-Core-Hyper-Threaded-Prozessoren aktiviert, auf denen Windows 7 Client ausgeführt wird.
Additionally, core parking is enabled on Dell client systems with multi-core, hyper threaded processors running Windows 7 client.
In Zukunft planen wir, auch etliche multi-threaded Test hinzuzufügen.
We plan to add multi-threaded tests to the benchmark suite in the future.
Diese leistungsfähige, multi-threaded Newsreader voll unterstützt alle Usenet Text und Binary-Newsgroups.
This powerful, multi-threaded newsreader fully supports all Usenet text and binary newsgroups.
Hoher Motorlast und robuste Multi-Threaded-Algorithmus, um die Dateien herunterzuladen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.