Télécharger pour Windows Premium
Publicité
mithilfe von SQL-Agent

Exemples avec "mithilfe von SQL-Agent" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Diese Datawarehouse-Datenbank wird mit SSIS-Pakete gefüllt und aktualisiert, welche auf dem Datenbankserver installiert werden müssen und so zu konfigurieren sind, dass sie in regelmäßigen Intervallen mithilfe von SQL-Agent ausgeführt werden.
This Datawarehouse database is populated and updated by SSIS packages that need to be installed onto the database server and configured to run at regular intervals using SQL Agent.

Autres résultats

SSIS-Pakete können außerdem mithilfe von Aufträgen des SQL Server-Agents geplant werden.
SSIS packages can also be scheduled using SQL Server Agent Jobs.
SSMSE unterstützt keine Planung von Verwaltungsaufgaben mithilfe des SQL Server-Agents.
SSMSE does not support scheduling administrative tasks by using SQL Server Agent.
Automatisieren Sie den Sicherungsvorgang mithilfe des SQL Server-Agenten.
Use SQL Server Agent to automate the Backup process.
Sie können auch XMLA-Skripts auf einer vordefinierten Basis mithilfe des SQL Server-Agents ausführen, aber dabei bieten Ihnen XMLA-Skripts nicht dieselbe Flexibilität wie AMO.
You can also run XMLA Scripts on a preset basis using SQL Server Agent, but you do not have the same flexibility with XMLA Scripts as with AMO.
Packen Sie Ihr SQL in ein SQL Server Integration Services-Paket, richten Sie dann mithilfe des SQL Server Agent Manager in SQL Server Management Studio automatisch geplante Jobläufe ein.
Wrap up your SQL inside an SQL Server Integration Services package, then set up automated scheduled job runs using the SQL Server Agent Manager in SQL Server Management Studio.
Krisen können mithilfe von kollektiven und partizipativen Prozessen besser gelöst werden.
Resolving crisis can work out better through collective and participatory processes.
Möbel zeigen mithilfe von grünen Rechtecken an, wo sie plaziert werden können.
Furniture will display a green square on tiles where it can be placed.
Sehen wir uns an, was mithilfe von Werkzeugen alles entstanden ist.
Let's look at some of the things built over time using tools.
Und doch werden sie mithilfe von vermeintlich authentischem Material genauestens dokumentiert.
Yet they are documented in the most precise detail using ostensibly authentic material.
Diese Bilder können dann mithilfe von digiKam oder f-spot verarbeitet werden.
The images can then be processed using digiKam or f-spot.
Vokabeln lernt man am besten mithilfe von kreativen Eselsbrücken.
The best way to learn vocabulary is by using creative jingles.
Kann keinen passenden Farbraum finden - versuche erneut mithilfe von -vf scale...
Could not find matching colorspace - retrying with -vf scale...
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Résultats: 52599. Exacts: 1. Temps écoulé: 180 ms.