Passen Sie das Timing für Vorlauf, Abspann, Langsam einschwenken und Langsam ausschwenken mithilfe des Timecodes für jede Eigenschaft an.
Adjust the timing for Preroll, Postroll, Ease in, and Ease out using the timecode for each property.
Um beispielsweise die Timecode-Metadaten eines Clips mithilfe des Timecode-Dialogfelds zu ändern, müssen Sie die Dateieigenschaften zunächst auf „Lese- und Schreibzugriff" ändern.
For example, to change the timecode metadata of a clip using the Timecode dialog box, you first set the file properties to read and write.
Bewegen des Abspielkopfes mithilfe des Timecodes
Move the playhead using timecode
Mithilfe von Datenanalyse entwickelten wir strategische Lösungsansätze für die Marktexpansion.
Using data analysis, we crafted strategic business solutions for market expansion.
Mithilfe von Datenanalyse können Forscher bedeutende Muster in großen Datensätzen aufdecken.
Through data mining, researchers can uncover significant patterns hidden in large datasets.
Mithilfe von Datenauswertung maß die gemeinnützige Organisation die Wirksamkeit ihrer Kampagnen.
Utilizing data analytics, the nonprofit measured the effectiveness of its campaigns.
Mithilfe von Daten erstellten sie eine berechnete Vorhersage für das nächste Jahr.
By using data, they produced a figured forecast for next year.
Mithilfe von Selbstauskunft fanden Forscher eine Korrelation zwischen Schlaf und Produktivität.
Using self-report, researchers found a correlation between sleep and productivity.
Die Opposition wurde mithilfe von Propaganda und Kontrolle der Medien kleingehalten.
The opposition was kept down using propaganda and control of the media.
Mithilfe von interaktiven Medien bietet die App ein immersives Erlebnis für ihre Nutzer.
Using rich media, the app provides an immersive experience for its users.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.