Anschliessend werden die Informationen vollautomatisch aufbereitet und in einer SQL-Datenbank gespeichert.
Next, the information is automatically processed and saved in an SQL-database.
Sie arbeiteten beim Ausführen gegen die SQL-Datenbank, jedoch langsam.
They were working when running against the SQL database, but slowly.
Die Daten sind deshalb jederzeit in der SQL-Datenbank zentral konsolidiert.
Consequently, data are always consolidated centrally on the SQL database.
Dies kann nur geschehen, wenn die SQL-Datenbank bei der Änderung aktualisiert wird.
This cannot be done without the SQL database being updated with the change.
Wenn die SQL-Datenbank in den Suspect Modus wechselt, wird sie unzugänglich.
When SQL database goes into suspect mode, it becomes inaccessible.
GeoMoS speichert alle Messungen und Ergebnisse in einer offenen SQL-Datenbank.
Leica GeoMoS stores all measurements and results in an open SQL database.
Diese Technologie ermöglicht die Replikation der SQL-Datenbank an mehreren Standorten.
This technology allows the replication of the SQL database at multiple locations.
Die Applikation setzt auf einer SQL-Datenbank auf und wird über Browser bedient.
The application is based on an SQL database and is browser operated.
Eingebunden ist auch eine integrierte SQL-Datenbank zum Speichern von Daten.
An integrated SQL database for saving data is also included.
Diese Datei wurde mit einem Parser zerlegt und in eine SQL-Datenbank übertragen.
Then this file was fragmented and transferred to a SQL database.
In diesem Fall kann jede Installation der SQL-Datenbank aus mehreren Datenbanken bestehen.
In this case, each installation SQL database can consist of several databases.
Die Abfrage fordert Felder aus einer Tabelle in einer externen SQL-Datenbank an.
Prompts for fields that come from a table in an external SQL database.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.