Für den unwahrscheinlichen Fall eines Absturzes oder Programmfehlers von Photoshop bieten die folgenden Informationsquellen wichtige Hinweise für die Fehlerdiagnose
In the unlikely event of a Photoshop crash or program error, the following sources of information provide vital clues for diagnosing what went wrong
Autres résultats
Kunden können Bedenken hinsichtlich (langsamer) Leistung oder Programmfehlern äußern.
Customers can raise concerns or complaints relating to (slow) performance issues or bugs.
Zeigt das Dialogfeld Fehlerberichterstattung an, das es Ihnen ermöglicht, die Standardeinstellungen für die Berichterstattung zu System- oder Programmfehlern festzulegen.
Displays the Error Reporting dialog box, which allows you to set the defaults for system and program error reporting.
SDL übernimmt keine Garantie dafür, dass diese Site oder der entsprechende Server frei von Viren oder Programmfehlern ist.
SDL does not warrant that this site or the server that serves it is free of viruses or bugs.
Einige ältere Browserversionen, die angeben, dass sie eine Kompressionsmethode unterstützen, unterstützen diese auf Grund von Inkompatibilitäten oder Programmfehlern tatsächlich nicht.
Compression is not as simple as it seems, because there are some older browser versions that claim that they support compression but actually do not, because of incompatibilities or bugs.
Außerdem garantieren wir nicht, dass die Nutzung dieser Site unterbrechungsfrei oder fehlerfrei sein wird, oder dass die Site und seine Server frei von Computerviren oder Programmfehlern sind.
Nor do we guarantee that use of this site will be uninterrupted or error-free, or that the site and its servers are free of computer viruses or bugs.
Bei System- oder Programmfehlern können Sie einen Bericht an Microsoft senden sowie NetMeeting für virtuelle Besprechungen mit beliebigen Personen an jedem beliebigen Ort verwenden.
If you encounter a system or program error, you can send a report to Microsoft, and you can use NetMeeting for virtual meetings with anyone, anywhere.
Die ISPAT übernimmt keine Gewähr, dass die Server, auf denen diese Website zur Verfügung gestellt wird, frei von Fehlern, Computerviren oder Programmfehlern sind.
ISPAT does not warrant that the servers that make this website available will be error-, virus- or bug-free and you accept that it is your responsibility to make adequate provision for protection against such threats.
10.5 UNSEEN haftet in keiner Weise für die Folgen von Setz, Tipp bzw. Programmier oder Programmfehlern im Katalog oder in anderen publizistischen Mailings oder auf dem Internet.
10.5 UNSEEN shall not be liable for the consequences of misprints, typing errors and/or programming or program errors in its catalogue, in any other advertising mailings or on the Internet.
Zusätzlich zu den oben genannten Szenarien kann Photoshop PSD-Datei aufgrund von Fehlfunktionen oder Programmfehlern von Photoshop, Software-Konflikten auf System, falsches Upgrade von Photoshop-Version usw. beschädigt werden und manchmal Fehlercode 3 verursachen, während Sie versuchen, diese PSD-Datei zu öffnen oder zu bearbeiten.
In addition to the above scenarios, Photoshop PSD file may get damaged due to malfunctioning or program errors of Photoshop, software conflicts on system, incorrect upgrade of Photoshop version, etc. and sometimes induce error code 3 while trying to open or edit that PSD file.
Im Fall eines Programmfehlers oder Stromausfalls werden diese Dateien nicht gelöscht.
In the event of a program failure or a power failure, these files are not deleted.
Unterstützt die Wiederherstellung von Daten aus beschädigten Quellen, entweder physisch oder aufgrund von Programmfehlern.
Supports data recovery from corrupted sources, either physical or due to program errors.
die Reparatur von Mängeln, Programmfehlern oder Fehlern während einer angemessenen Frist.
correction of the defects, "bugs" or errors within reasonable period of time.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.