Aus diesem Grund entwickelte ich ein Verfahren, das auf einem Shellskript und inetd basierte.
For that reason I developed a method based on a shell script and the inetd.
In einem Shellskript ist es von Vorteil, den Rückgabewert nach jedem Aufruf zu prüfen.
In a shell script, you might choose to test the return value after each invocation.
Dies in einem Shellskript zu benutzen, ist einfach
Using this in a shell script is straight forward
Der Vorteil von einem Shellskript ist, daß es keinerlei erneute Kompilation erfordert und das Einfügen der echo Anweisung sehr schnell gemacht is.
The advantage of a shell script is that it does not require any re-compilation and inserting an "echo" statement is done very quickly.
+msgstr "Mit diesem Programm können Sie in einem Shellskript Menüs und Dialoge verwenden."
msgid "This program lets you use menus and dialog boxes in shell scripts."
Es hat an mir genagt, dass diese Aufgabe im vi so leicht zu erledigen ist. Warum ist es in einem Shellskript deutlich schwerer?
It bothered me that this task is so easy to do in vi, so why has it to be hard in a shell script?
Wenn Sie mit einem Shellskript auf Informationen von "ls -l" zugreifen müssen, sollten Sie geeignete Befehle wie test(1), stat(1) und readlink(1) verwenden.
If you need to access information displayed by "ls -l" in shell script, you should use pertinent commands such as test(1), stat(1) and readlink(1).
Wir hoffen, daß du jetzt selber anfangen wirst, Shellskripte zu schreiben.
We hope you will now start writing your own shell scripts.
Eine einfache Lösung ist ein Shellskript mit dem oben beschriebenen Befehl.
An easy solution is a shell script with the command described above.
Richtlinien und Shellskripte können entweder nach Zeitplan oder sofort ausgeführt werden.
Policies and shell scripts can either be run on schedules or immediately.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.