Der Blender ist eine hervorragendes Open-Code Multiplattform-Programm unter der GNU-GPL-Lizenz, welches für die Erzeugung von 3-dimensionalem Inhalt angewendet wird.
VideoLAN ist ein Open-Code-Multiplattform-Programm unter der GNU-GPL-Lizenz, um verschiedene Arten von Multimediadateien abzuspielen. Mit dem VideoLan können Sie Dateien aus sehr verschiedenen Medien abspielen.
Ashampoo Burning Studio is a program for recording CD/DVD/Blu-ray easily and quickly with no complications since you don't have to spend hours studying what to do in order to make the recording.With this program, you just choose the task you...
Er ist so gut, ich benutzte seinen Open-Source-Code im Programm.
Wir freuen uns sehr über die Einladung des renommierten ZKM Karlsruhe ein Exzerp unseres Programms im Rahmen ihrer OPEN CODES-Ausstellung zu zeigen.
We are very pleased to be invited by the prestigious ZKM Karlsruhe to show an excerpt of our program as part of their OPEN CODES exhibition.
1 März: Das FreeBSD Project freut sich, bekanntgeben zu dürfen, dass es auch 2016 an Google's Summer of Code-Programm teilnimmt. Durch dieses Programm wird die Arbeit von Studenten im Rahmen von Open Source-Projekten gefördert.
március 1: The FreeBSD Project is pleased to announce its participation in Google's 2016 Summer of Code program, which funds summer students to participate in open source projects.
Der Code für das entsprechende Programm ist Open Source und wird auf hochgeladen.
The code for the relevant program is open source and uploaded to.
Sie lassen die Entwicklung bis zur jetzigen Ausstellung Open Codes deutlich erkennen.
They clearly show the development up to the current exhibition Open Codes.
Jedes P-Code Programm ist zusammen mit seiner Beschreibung angegeben.
Each P-Code program in the filesystem is listed with its description.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.