Unser Sourcecode ist offen für den Kunden einsehbar.
Our source code is open and can be accessed by the customer.
Autres résultats
Dies bläht den Sourcecode unnötig auf und macht ihn unübersichtlich.
This makes source code unnecessarily lengthy and can detract from its clarity.
Das heißt, dass der Sourcecode von Skripten preisgegeben wird.
This means that the source code of scripts could also be revealed.
Die Programmpakete liegen im Sourcecode vor und müssen erst kompiliert werden.
The software packages are in source code and must be compiled first.
Somit können Sie sich eine Programm-Doku ohne den Sourcecode erzeugen.
Thus you can produce a special documentation without source code.
Weebly erlaubt es dem User, den completten Sourcecode inkl. Bilder hochzuladen.
Weebly allows the user to upload the complete source code including images.
Somit wird ermöglicht, die Verbindung zwischen Requirements und Sourcecode herzustellen.
This enables a link to be established between requirements and the source code.
Sie verstehen formale Spezifikationen und können diese in Sourcecode umsetzen.
You understand formal specifications and know how to translate them into source code.
Den Sourcecode des Projektes habe ich auf Github online gestellt.
I put the source code of the project online on Github.
Der Sourcecode muss entsprechend geändert werden, falls dieser Zugriff verwendet wird.
The source code must be changed accordingly, if the access is uses.
Frei verfügbarer Sourcecode ist die größte Vorraussetzung für Privatsphäre und Sicherheit.
Freely available source code is a necessary condition for privacy and security.
Ausführbares Programm, welches durch einen Compiler aus dem Sourcecode erstellt wird.
Executable program, which is created from source code by the compiler.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.