Anhand dessen ist ganz einfach zu ermitteln, welche Software-Module und -Funktionen notwendig sind, um die betriebsinternen Abläufe und Prozessschritte softwareseitig abzudecken.
According to this it is very simple to determine which software modules and functions are necessary in order to cover the company-internal cycles and process steps with the software.
Welche Software-Module werden mit der DL4000 Serie unterstützt?
Auf einer mobilen Speicher-Einrichtung, beispielsweise auf CDs, sind Informationen abgespeichert, welche Software-Module für welche Typen von Ziel-Geräten auf den mobilen Vorrichtungen freigegeben sind.
Information is stored on a mobile storage device, on CDs for example, regarding which software modules are released for which types of target devices situated on the mobile devices.
Dadurch entstehen benutzerdefinierte Komponenten, welche Software-Module simulieren, die noch nicht realisiert wurden.
Its many modules can quickly be configured to simulate components that have not yet been developed.
Autres résultats
Welche Software Module passen zu unserem Geschäft?
Nur ein paar Klicks um das Design festzulegen und die Herstellung der Werkstücke jeglicher Form kann beginnen. Das Bearbeitungszentrum arbeitet mit der Suite Maestro Software, welche spezifische Module für alle Produktionszyklen aufweist.
Just a few clicks to design and manufacture pieces of any shape, the machine is run by the Suite Maestro which has specific modules for every production cycle.
Definieren Sie die Features Ihrer Anwendung: Legen Sie fest, welche Module Ihrer Software Sie separat lizenzieren möchten.
Define the application features: Decide which software modules you want to license individually.
Welche Software-Leitungen und Module der BeOne-Lösung von Nova Systems sind aus betriebswirtschaftlicher Sicht unverzichtbar geworden?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.