Wir haben Command Center eingerichtet und unterstützt.
Nous avons mis en place et soutenu des centres de commandement.
Das wichtigste Gebäude - das Gebäude ist das Command Center.
Le bâtiment le plus important - le bâtiment est le centre de commandement.
Command, einer unserer Wachposten wurde getroffen.
Commandement, un de nos postes de garde a été touché.
Wissen Sie, dieser Typ ist nicht einfach nur ein Informant für das Joint Special Operations Command.
Cet homme n'est pas un simple informateur du Commandement des opérations spéciales.
Es ist eine Vielzahl von Akten und Bilder vom Joint Special Operations Command.
C'est un mélange de dossiers et photos venant du Commandement des opérations spéciales.
Romeo Command, hier sind mehrere Gefallene.
Commandement, on a plusieurs victimes.
Aber jemand bei Southern Command tat das.
Mais quelqu'un l'a fait au Commandement du Sud.
Er war bei einer Verbindung zum Naval Space Command, wo diese Spionagesatellit-Leute rumlaufen.
Il était officier de liaison au Commandement Naval Spatial, l'espionnage satellite.
Peacekeeper Command wird keinen Mangel an unserer Selbstverteidigung finden.
Le Commandement des Pacificateurs ne trouvera aucune faute dans notre légitime défense.
Romeo Command? Wir hatten schon miteinander zu tun. Dan Forester.
Commandement Romeo ? On s'est rencontrés.
Das ist Admiral Winnick vom Southern Command.
C'est l'Amiral Winnick du Commandement Sud.
Die Daten werden an einen externen Command and Control-Server übertragen.
Les données sont transférées à un serveur de commande et de contrôle distant.
Dann drücken Sie Command+S, um Ihre Arbeit zu speichern.
Enfin, appuyez sur Command+S pour sauvegarder votre travail.