Exemples avec "den Einsatz von JavaScript" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
In dieser zweistündigen Sitzung lernen Sie den Einsatz von JavaScript, CSS und HTML, um das Verhalten und die Darstellung des Brightcove Players anzupassen.
Au cours de cette session de deux heures, vous apprendrez à utiliser les langages JavaScript, CSS et HTML pour personnaliser le comportement et l'apparence du lecteur Brightcove.
Für ein optimales Benutzererlebnis erfordert diese Website den Einsatz von Javascript.
HTML ist in Bezug auf eingebettete Metadaten das unkontrollierteste Format, denn es gibt buchstäblich Tausende von Anwendungen, die HTML Dateien erzeugen können, wobei Struktur, Syntax und der Einsatz von CSS und Javascripts sehr unterschiedliche Resultate erbringen.
HTML est le format le plus incontrôlée de tous en termes de métadonnées intégrées et il y a littéralement des centaines d'applications qui peuvent le créer, en ajoutant chaque sa propre saveur de la syntaxe et de son exécution.
Bitte beachten Sie, dass auf unseren Seiten JavaScript zum Einsatz kommt.
Außerdem kommt für Client und Server Skripting die gleiche Sprache zum Einsatz: Javascript.
En outre, client et serveur utilisent le même langage: Javascript.
Viel häufiger besteht die Verteilung der Malware aus mehreren Stufen. Dabei kommen mehrere Downloader zum Einsatz, die in JavaScript, PowerShell und Visual Basic Script (VBS) geschrieben sind.
Il est beaucoup plus courant d'utiliser une chaîne de distribution en plusieurs étapes qui emploie généralement plusieurs couches de téléchargeurs écrits dans VBS).
Sie haben die Ausführung von Javascript und evtl. auch den Einsatz von Cookies deaktiviert.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.