Eine Nummer oder ein Code zur Identifizierung dieser Klasse in Ihrer Bildungseinrichtung.
Numéro ou code qui identifie cette classe de votre établissement.
Zulassungsnummer - eine Nummer oder ein Code, die/der einem zugelassenen E-Geld-Institut von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats, in dessen Gebiet die Institute niedergelassen sind, zugeteilt wurde
Numéro d'agrément - numéro ou code attribué à un établissement de monnaie électronique agréé par l'autorité compétente d'un État membre sur le territoire duquel sont établies les entités
bei Verpackungen, die nicht für den Endverbraucher bestimmt sind, das Herstellungsdatum oder ein Code, den der Empfänger und die zuständige Behörde entschlüsseln können und aus dem sich dieses Datum ableiten läßt
«- pour les emballages non destinés au consommateur final, la date de préparation ou un code qui peut être interprété par le destinataire et par l'autorité compétente et permettant d'identifier cette date,»
die Registernummer - eine Nummer oder ein Code, die/der von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats im öffentlichen nationalen Register verwendet wird
Numéro d'enregistrement - numéro ou code utilisé par l'autorité compétente d'un État membre dans son registre public national
Oft dient eine eindeutige Identifikationsnummer, z. B. eine ID-Nummer, eine Seriennummer oder ein Code, als Primärschlüssel.
Souvent, un numéro d'identification unique, tel qu'un Numéro d'ID, un numéro de série ou un code, fait office de clé primaire.
Oder ein Code für HH. Achter Buchstabe im Alphabet.
Wenn auf dem Ticket ein Name oder ein Code einer Fluggesellschaft steht, handelt es sich hierbei um die gebuchte Fluggesellschaft.
Si le nom ou le code d'une compagnie aérienne figure sur le billet, il s'agit de la compagnie contractante.
Es ist unbedingt klarzustellen, dass eine Sprachregelung oder ein Code für alle Strecken eingeführt werden muss, bei denen eine Sprachgrenze überschritten wird.
Il est nécessaire de préciser qu'il convient d'établir un régime linguistique ou code unique pour tous les trajets effectués en franchissement d'une frontière linguistique.
Um so wesentlicher ist sie, wenn es sich um grenzüberschreitende Strecken handelt, damit eine Sprache oder ein Code benutzt werden und keine Missverständnisse aufkommen können.
Il en constitue un élément fondamental: les lignes transfrontalières exigent l'emploi d'une langue ou d'un code permettant d'éviter tout malentendu.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "oder ein Code" en allemand